2014兔兔
日本人的舌头不会打弯,而且本身外来语占了很大比重。所谓外来语其实就是把外语按日语发音读,然后就当成自己的语言了。汉语里也有,但没那么多。因为日语里外来语特别多,所以我觉得吧,他们说英语的时候除了语法顺序不同,根本就没觉得是说外语。完全日式的。
kevin咖啡馆
他们学英语的确很难,因为他们的母语日语是直板音,英语中很多卷舌的音都发不到位,俗语就僵硬了,舌头和脸部肌肉都僵硬了,这和是否学习过音标没关系。不过日本人很有毅力,虽然他们先天条件不太好,但是后天的勤奋也经常能见到说的很好的英语,我就见过几个日本人说的非常棒的美式英语呢。
薰衣草恋人
日本人说的英语是经过他们自己语言话化的英语,即他们的外来语式的英语,他们先把英语变为日语,然后再以英语的方式说出去,当然不一样了。但是还是有很多日本人说的英语还是挺像英语的哦
蝎子豆丁
这个有发音部位有联系。首先,英语发音多喉咙音,口腔音,摩擦音。而日语多口腔音。所以在发喉咙音和摩擦音的时候,他们还是用口腔音去变的时候就会有很多区别。比如说辅音,d,b这些音,日语就会发成do,bo这样的音。其次,英语和日语的语音语调的不同,各种语言都有自己的语音语调,日语有自己的音,在发英语的时候保留自己的语音语调,感觉就不那么地道。这是我认为的两个点,其他留给其他大神来,小弟献丑了。