邮政邮政
a.培养目标本专业培养德智体美全面发展,具有较高的思想道德素质、人文素质、业务素质和身心素质,掌握扎实的英语基础知识、基本理论和基本技能,具有较强的实践能力、适应能力和创新意识,能够在基础教育部门从事英语教学的专门人才,以及在涉外企业、旅游等部门从事翻译、管理工作的应用型人才。b.培养规格本专业学生应该获得以下几方面的知识、能力和素质:(一)公共能力方面的要求1.具有正确的政治方向和科学的世界观、人生观和价值观,具有正确的法制观念,良好的道德品质和职业道德;2.掌握计算机文化基础知识和基本技能,通过非计算机专业学生计算机水平一级考试;3.具有健康的体魄、顽强的意志品质和良好的心理素质,养成良好的劳动习惯,掌握一定的劳动技能,至少通过一项职业资格认证。(二)专业能力方面的要求1.英语听说能力:英语表达的语音语调准确规范,能听懂各种交际中英语会话,并能与外宾进行流利的交流,能准确得体地表达自己的思想。2.英语阅读理解能力:能把握英语语篇的基本特点,具有解读并分析英语各种文体的文字材料和语言现象的能力。3.英语翻译写作能力:能运用翻译的理论和技巧,掌握一定的英语笔译及口译的技巧,同时具有扎实的英语写作基本功和书面表达能力。4.英语教育教学能力:掌握教育学、心理学基本理论,了解语言教学的基本规律和现代教学方法,具备良好的师范素质和英语教学的能力。(三)发展能力方面的要求1. 跨文化交际能力:具有较强的逻辑思维能力,熟悉本国及英语对象国的历史文化和风土人情,能够综合语言及文化知识,胜任文化传播工作。2.语言教育教学研究能力:了解英语专业学科发展的历史和动态,熟悉教育规律和我国的教育法规;熟悉本国及英语对象国的历史文化和风土人情, 熟悉二语习得规律、具备较强的外语教学及研究能力、教学管理能力以及一定的对外汉语教学能力。取得省教育及劳动人事部门要求取得的上岗证书,如教师资格证等。3. 商务英语综合应用能力:掌握一定商务策划的方法,熟悉一些商务应用文书的写作,熟知现代商务基本方式,具备一定的商务策划能力。4.旅游英语综合应用能力:具有扎实的英、汉两种语言基础、熟悉中西方文化及综合知识的能力,具备英语的笔译能力和较强的翻译能力,同时具有良好的职业素质和文化修养,英语熟练,有一定的商务沟通能力和商务执行能力,了解旅游事物的应用型人才。c.学制、学时、学分与学位学制:四年课内教学学时:2507学分:189学位:文学学士 a.培养目标本专业培养具有扎实的英语语言基础理论和基本技能、娴熟的英语交际能力、良好的文化素养、系统的国际商务知识;熟悉现行的国际贸易规则和惯例,了解国际经济和贸易现状;具备进出口业务操作能力,国际商务沟通与组织策划能力和一定的企业经营管理能力;能够在企事单位中胜任进出口业务、外事翻译、商务管理和培训等工作的应用型人才。b.培养规格本专业学生主要学习英语语言、文化、政治经济、商务等方面的基本理论和基础知识,接受商务英语听、说、读、写、译等方面的良好训练,打下扎实的商务英语语言基础,掌握一定的科研方法,要求学生在系统掌握英语专业知识、技能的同时,掌握国际商务方面的基础知识。毕业生应具备以下几方面的知识、能力和素质:(一)公共能力方面的要求1.具有正确的政治方向和科学的世界观、人生观和价值观,具有正确的法制观念,良好的道德品质和职业道德;2.掌握计算机文化基础知识和基本技能,通过非计算机专业学生计算机水平一级考试;3.具有健康的体魄、顽强的意志品质和良好的心理素质,养成良好的劳动习惯,掌握一定的劳动技能,至少通过一项职业资格认证。(二)专业能力方面的要求1.商务英语听说能力:英语表达的语音语调准确规范,能听懂各种商务交际中英语会话,并能与外宾进行流利的交流,能准确得体地表达自己的思想。2.商务英语阅读理解能力:能把握商务英语语篇的基本特点,具有解读并分析商务英语文体的文字材料和语言现象的能力;熟悉外贸业务中英文商务函电和文书处理方法,具备一定的商务沟通能力。3.商务英语翻译写作能力:能运用翻译的理论和技巧,掌握一定的商务英语笔译及口译的技巧,同时具有扎实的商务英语写作基本功和书面表达能力。4.国际贸易实务能力:熟悉进出口业务环节,能正确操作外贸业务流程,处理国际货物运输也保险实务,能适应报关,报检,货代,制单和跟单等外贸具体工作,具备良好的职业素质和从事国际商务相关工作的能力。(三)发展能力方面的要求1. 商务谈判及沟通能力:具有扎实的英、汉两种语言基础、熟悉中西方文化及综合知识;具有较强的逻辑思维能力,熟悉本国及英语对象国的历史文化和风土人情,能够综合语言及文化知识,胜任文化传播工作。2.商务组织与策划能力:掌握经济学及管理学的基本原理,熟悉企业的组织结构及运行机制,了解我国有关经济、贸易、金融等方面的方针政策、法律法规;掌握商务策划的方法;熟悉商务应用文书的写作,熟知现代商务基本方式,具备一定的组织与策划能力。3. 旅游英语应用能力:运用所学语言知识和导游知识,培养实际导游讲解、饭店服务英语能力。使学生熟悉有关旅游英语的词汇,了解旅游英语的特定表达方式,培养学生掌握熟练的英语口语表达能力,并能通过英语获得一定数量的旅游管理的专业知识和信息。培养学生具备较好的旅游英语表达能力,并能根据具体的饭店情景、导游场景进行得体恰当的英语会话与导游讲解。4. 中学英语教育教学能力:熟悉教育规律和我国的教育法规,掌握英语教学的基本理论和方法及教学策略;熟悉本国及英语对象, 熟悉二语习得规律、具备较强的外语教学能力、教学管理能力以及一定的对外汉语教学能力。取得省教育及劳动人事部门要求取得的上岗证书,如教师资格证等。c.学制、学时、学分与学位学制:四年课内教学学时:2483学分:185学位:文学学士
微尘8313
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的人,特别是初学者,要想提高自己的翻译能力,应该在以下几个方面多下功夫。 1、加强自身基本素养 所谓基本素养,是指翻译者必须具备的基本条件,亦即对翻译者的基本要求。除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。关于英语水平,应注意打牢基础,扩大词汇量,广泛阅读,最好能听、说、读、写、译五方面训练同时并进,较之单攻翻译能更快提高英语水平。在汉语修养方面,应加强语法、逻辑、修辞等方面知识的研修,多阅读、多写作、多练习修改文章。在学科专业知识方面,要努力精通本职业务,多了解相关专业知识;经常阅览国内、外护理专业期刊,掌握学科发展动态。 2、在翻译实践中锤炼 翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家的指点,最好是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。自己的译文写成后同人家的译文相对照。先看看自己在理解方面是否准确,其次看看自己的表达是否符合汉语的语言习惯,从中找到不足。随着水平的提高,可找些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,以后逐步过渡到英文护理文献的翻译。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会硕果累累。在时间允许的情况下,最好能坚持每天都多少搞点翻译。随着时间的推移,一定会大有长进。 3、向他人学习并勇于创新 初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。 综上所述,有志于从事英文文献翻译的青年朋友,应不断加强自身素质修养,只要勇于实践,在翻译的田园里辛勤耕耘,翻译能力就会不断提高,一定能结出丰硕之果。