紜亦眠观520
◆本句不难翻译,但要对【defence】这个词作准确判断才能翻译正确:◆译文是【请开始准备对员工的defence。】defence可以有下列含义:n. 防御;防卫;答辩;防卫设备因此可以翻译出4种译文:①【请开始准备给员工的防御。】②【请开始准备给员工的防卫。】③【请开始准备给员工的答辩。】④【请开始准备给员工的防卫设备。】究竟哪个更正确,则要看邮件的内容来确定。
冰灵蜜蜜
“防范”的英文可以用“defence”,但更加准确的是“be on guard”
defence
be on guard
短语:
Be on guard against 防范 ; 小心防备 ; 警惕
be on guard against everyone 人都有戒心
to be on guard 战兢 ; 防范
be on guard with 警戒 ; 详细翻译
be on guard duty 担负警卫任务
to be on guard against 提防
be on guard with risks 防范风险
measures to be on guard 防范措施
双语例句:
殷血丹霞
防范的英文可以用defence
defence
音标:英[dɪˈfens] 美[dɪˈfens]
n. 防御,防御物;国防;辩护,答辩;辩方,辩护律师;防守队员,后卫;卫冕
v. 防御,防守
短语搭配:
1.national defence 国防
2.air defence 防空;空防
3.defence against 防御;保卫
例句:
1.We should pay tribute to soldiers died in defence of our country.
我们应该向保卫祖国而牺牲了的军人表示敬意。
2.Defence of the realm is crucial.
王国的防御是至关重要的。
3.I prefer playing in defence.
我喜欢打防守。
海飄愿瓶
防范的英文不可以用defence的。防范的英文用:precaution;keep away ; keep a lookout ; be on guard 或者keep watch