• 回答数

    6

  • 浏览数

    268

lincolnsuper
首页 > 英语培训 > 英语口译二级真题

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大琳琳666

已采纳

书店都有卖的呀,呵呵不过你只能买到2003-2005年的真题,剩下的不允许出版的你的意思是要买别人的?还是想问问在哪里可以买到啊?

英语口译二级真题

288 评论(14)

annettahjj

二级和三级笔译是要有翻译实践经验的,专四或者专八和这个考试不是一个方向,按照专八的方式备考肯定过不去,,我过了二级,我的复习方法如下,每天复习时间至少3小时,汉译英,英译汉各一篇,汉译英的字数大约400字,在45分钟内完成,难度大致在政府白皮书的水平,英译汉的字数大约500-600,45分钟内完成,难度大致在纽约时报,或者波士顿环球报的新闻难度,综合的难度大致在专四水平,词汇不能低于8000,我是说可以准确的写下来。另外考试是可以带两本字典(英译汉,汉译英各一本)最好是专业的字典,最后,如果你考试时查字典的次数超过8次估计你基本就过不去了。祝你好运。 真题我倒是有,可是给你传过去有点麻烦,因为不是电子版的,所以请原谅。

276 评论(12)

时空归宿

不需要的,CATTI口译和笔译考试是分开的,不需要先考笔译再考口译。二级口译有两科:《口译综合能力》和《口译实务》综合能力主要考:1、听力选择题,比较简单;2、听力综述:听一篇600字的英语文章后写200词的综述。口译实务主要考:英译中和中译英各两篇,每篇大约1000字,比较难,关键是实务很多人难以考过。两门都过了60分才算通过。

91 评论(13)

西西里的蘑菇

我倒是有真题,不过也没做过 你86年的? 本科毕业应该有两年了,如果是英语系的话,差不多可以直接考二级了。 有2003-2005真题就足够了,熟悉下题型而已,翻译考试功在平时,我过二笔前也就是找几本不错的翻译教程做了做,考前下载了两三份真题自己严格按照考试时间做了下 考二级的话,建议至少达到专八以上水平,考三级的话至少得六级以上水平 好好准备,多做点翻译实践,这比较重要,考试而已,猜题目没必要,平时功夫到了,通过是水到渠成的事 翻译大家向来都是博采众长,学习翻译也绝不会局限于哪一本书或哪几份试卷的,每年的真题都大同小异,全都在考察基本功和翻译技能~ 向您推荐的教程: 梅德明《英汉口译实践》《汉英口译实践》 刘宓庆《文体与翻译》 张培基等 《英汉翻译教程》 林超伦 《实战口译》毛荣贵《《新世纪大学英汉翻译教程》 连淑能 《英译汉教程》王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)CATTI 实务考试中推荐使用的词典:英汉词典:复旦大学陆谷孙《英汉大词典(第二版)》(上海译文出版社出版)汉英词典:吴景荣和程镇球主编《新时代汉英大词典》(商务印书馆出版社出版)

189 评论(10)

贪吃的小四

工作一年了,还是报个补习班比较好~

187 评论(13)

诗诗雨天

1.题型?只能告诉你分综合跟实务。你好歹买个教材,或者网上下个真题都可以一目了然,你让我在这里怎么用文字给你叙述题型?那你肯定越听越糊涂。2.考试时间,每年两次。5月考一次,11月考一次。但报名时间,每个省都不太一样,主要是你们当地人事部什么时候组织考试。要去官网CATTI自己查。3.笔译口译是分开考的。4.亲,三级是最初级,二级是中级,今年不开一级考试。明年据说开一级,但那是副教授级别了,考试形式还没具体说。可以跳级,不限制你。5.口译和笔译都要买指定教材,为了防假,去正规书店吧。教材就可以,配套练习册就不用买了。口译教材录音自己停顿,语速慢于考试,自己找BBC提高水平吧。王燕和卢敏都相继出过二级三级通用的口译跟笔译的词汇书,不是单词,是表达方式那种书。应该买本看看。考笔译一定要多看外刊,今年考试选的是纽约时报的,往年都是经济学人跟时代周刊。╮(╯▽╰)╭伤不起。。。

249 评论(15)

相关问答