多收了三五斗啊
厕所英文标志是WC。
读音:英[ˌdʌbljuː'siː]、美[ˌdʌbljuː'siː]
意思:洗手间,卫生间
原型:water closet
使用位置:见于公共场所的指示牌和门上
例句:
1、Today I went into the wrong WC when studying!
今天上自习的时候走错厕所,糗到家了!
2、Is the man in WC on the second floor from England?
二楼厕所的那个人是从英国来的吗?
近义词:
一、toilet
读音:英['tɔɪlət]、美['tɔɪlət]
意思:n. 厕所;盥洗室;卫生间
例句:Where is the ladies' toilet?
女厕所在那里?
二、lavatory
读音:英['lævətri]、美['lævətɔːri]
意思:n. 盥洗室;厕所
例句:The lavatory windows are made of translucent glass.
厕所窗户是用半透明玻璃做的。

雨丰是小兔
Leave by entrance door 请不要堵住门口...man's lavatory 男厕所 men's room男厕所woman's lavatory 女厕所 lady's room女厕所只能找到这些
猫猫猫啊哩
Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问:
1、Where's the men’s room?(男人的房间在哪里)。
2、Where's the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里)。
3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。
如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。
我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:
Where's the bathroom? (浴室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:
May I wash my hands? (我可以洗手吗?)
扩展资料:
如果在派对等场合被问到:
Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?)
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:
I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。
高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。
这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:
I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千万不能说“我们一起去”。
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:
I must spend a penny. (我必须去花一便士。)
意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。
优质英语培训问答知识库