还有谁没吃
The Benefits of Reading Ancient BooksChina has a long history and culture. Thousands of history have made a lots of famous writers and poets, and have spread the numerous classics.As Frances Bacon said,“ Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in morse. ”"Knowledge is power.“When I was a child, I recited a lot of famous poems and books. “Three-Character Classic”“ The Analects” etc clasic works be catchy when reading , and take us fresh and elegant feeling; also make an artistic conception and be memorable.After growing up, "A Dream in Red Mansions " “The Romance of the Three Kingdoms ”“Journey to the West” "Heroes of the Marshes" etc four famous novels take us a lot of interesting story. Ancient books have a multiple meanings and useful method, such as in military book "Master Sun's Art of War", many people from ancient to modern times use the method from the book. I like reading, like reading ancient books. I like to play in the sea of books and to follow their ancestors footsteps, and understand the life true meaning!
两小酒窝
有!英国对汉学的研究比法国、德国和俄国都要晚。在18世纪的英国,除了威廉·琼斯爵士(Sir William Jones,1746—1794)这个大汉学家,似乎还找不到第二个人。琼斯爵士大概在他21岁的时候便已经开始接触汉语,阅读了柏应理和殷铎泽等人译的拉丁文版的《大学》、《中庸》、《论语》。从此,他对儒家学说和孔子产生了浓厚兴趣。他读完《大学》后,还写了一篇议论教育的文章,流传至今的只有文章的大纲。琼斯通过阅读这些儒家经典,加强了自身道德教育的信念,开拓了思想的领域。同时,《大学》中引用的《诗经》中的若干诗篇也使他初次接触到了中国的古典诗歌。琼斯曾经将《卫风·淇奥》中的一节分别用直译和意译的方式译成拉丁文,与其通信的波兰梵文学者瑞微兹基(Rivicski)看到他的译文后,十分赞赏,称其十分高雅和不同寻常。大约在1785年和1788年之间,琼斯担任亚洲学会的会长,发表了一篇关于《诗经》的演讲。在这篇演讲中,选有琼斯根据《大学》翻译的三节《诗经》中的诗,它们分别是:《淇奥》、《桃夭》和《节南山》。翻译时他参考了柏应理的拉丁文译本。他的译文比之前的珀西的译本准确多了。
法国汉学家杜赫德的《中华帝国全志》在1736年和1738年曾分别由布鲁克斯(R. Brookes)和凯夫(E. Cave)译成英文,英语读者由此最早接触到了其中收录的《诗经》和《书经》。“1829年,英国汉学家戴维斯(J. F. Davis)在其专著《汉文诗解》里以《诗经》和先秦至六朝民歌为例论述中国诗歌格律,开创了《诗经》原文英译的先河。”
第一部英译本的《论语》的翻译者是顾利(David Collie),“他曾担任过马六甲的英华书院的汉语教授,英华书院印行过他的四书译本,书题为《通常被称之为四书的中国经典著作集》(1928)。”
四书 The Four Books:
五经 The Five Classics:
母婴家居学院
Hello everyone, I am very happy to be here to introduce to you a book. The name of this book called "The Lion, the Witch and the Wardrobe." You may be on his name was unfamiliar, but if you tell me another name for him called "The Chronicles of Narnia", you must feel very familiar with it. Yes the first two years of the past two film about 'Narnia' in the movie are based on this book. Which the author of the book is well-known 20th century English writer CS Lewis. He is also the time of my childhood favorites, a writer, has written a lively lot of interesting novel, "Harry Potter" author of Miss Luo Lin JK also his one of the most loyal readers. The introduction of this book are mainly four children at a fortuitous opportunity to enter a closet, and began their legendary adventure. This is a series of a total of seven books, I hope everyone has a chance to go to enjoy. Powered by Google .好了
优质英语培训问答知识库