• 回答数

    6

  • 浏览数

    153

芬达果味十足
首页 > 英语培训 > 英语名著语法讲解

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jessicabeck

已采纳

这样做很难得到提高。建议你从一些比较浅显的读物,生词大概在百分之二三的开始,碰到生词不要急于查,无关紧要的可以掠过,有的词可以推断出词义,实在不行再查…教你个小办法:经常把词典当作课外书翻一翻,不要刻意去记,这样坚持下来,不久你会就会认识许多生词!很有用的,试试吧~

英语名著语法讲解

256 评论(12)

bonbean棒冰

分析理解的很好呀,不过excite是及物动词,后面是可以不用加about这些介词的,比如:

请采纳,谢谢!

323 评论(12)

咩~咩~羊

这样读的话会很难。英文的名著所用的语法会很多,但所有的对话都很精炼。那么你可以通过对话来学习一些简单的日常用法,通过对于一些细微的描述方面增进自己对于英语语法的理解。最好的学习方法是,旁边放一个笔记本,将不懂的记下来,然后通过字典去查找其意思,通过对于语法的判断和上下文的意思,读懂这几句。开始的时候会非常的慢,但速度会越来越快,而且加上你的词汇量越来越多,看过20%的篇幅之后,基本你就不会再过多借助字典了,即使偶尔会有生词,通过上下文的意思,多半也能猜出来。看完英文马上去看翻译的结果会是你越来越依赖依靠中文的解释去回过头判断某个单词的用法。而且,中文的翻译,不是直译过来的,而是意译,有时候放到某一个具体的词语的时候,并不是很准确的。

292 评论(11)

爱上牛肉面

也许因为语法研究是吃力不讨好的事,我朝这么多年来在英语语法方面可以以家指称的有三人:薄冰,张道真,章振邦。一般认为,薄适合非专业学习,张适合专业学习,章适合专业研究。也有人认为实际区别只是各自第一版的厚薄而已。巧合的是薄后来确实增加了厚度,貌似一度超过了张。个人推荐张道真,因为这是我唯一通读过不止一次的语法书,感觉至少符合题主的两项要求:系统,全面。至于权威,我认为是够了,但不敢最终确定。 国外版的语法书,要说全面符合要求只有R. Quirk等四人编著的A Comprehensive Grammar of the English Language。但是通读这个恐怕要费些力气。 简明一些的,我推荐科林斯的《英语语法大全》。这本书我没看过,但是敢推荐,因为它属于科林斯的语料库系列。我有一本该系列的词典,是我见过的英-英词典中最亲民,最user friendly,而且也是质量非常好的,所以我知道凡是基于该语料库的产品都靠谱。该书目前市场价大概是¥42,买的时候注意封面顶部应该有COLLINS COBUILD的字样。COBUILD就是科林斯语料库的缩写,全写出来是Collins Birmingham University International Language Database。中国人也该建自己的语料库了,不知道有木有。 其实呀,除了系统读语法还应该随便翻点有关英语语言的专著和闲书。Bloomfield的《语言论》属于汉译世界名著的一种就挺好。以前只知道前缀啊词根啊词源啊这些东西,看了这本书才知道有些字母组合也有意义,例如fl-意味着闪动,抖动;而str-在英语为母语的人的潜意识里体现着细长的形象,这样的话想想street,straw,stream,strait,strap,streak,string...是不是很有意思?在另一本名字忘掉的书里,作者用生动的例子细致地展示了with no和without的区别,真让人感觉受益匪浅。

209 评论(12)

太阳的路

我觉得,应该是这样:Her rank will inevitably excite your wit and vivacity especially when tempered with the silence and respect.excite vt. 刺激…,使…兴奋;激起 vi. 激动个人观点

283 评论(14)

苏明zhsm13579

分析《傲慢与偏见》里一句英文的语法结构:I have struggled in vain and I can bear it no longer。这句的语法结构是,and并列两个主语从句,and前是由主语+have+动词的过去分词,后一句是主语+情态动词+动词原形。这句话的中文翻译是:我已经与痛苦作斗争,不久我就战胜了。知识扩展:《傲慢与偏见》的故事内容:小说围绕着班纳特太太如何把女儿嫁出去的主题展开故事。其中又以二女儿的婚事为主线。男主人公达西富有、高贵但却十分高高傲;二女儿伊丽莎白年轻、任性且聪明活泼,对达西心存偏见。爱情在两人之间忽隐忽现、步履维艰,但终于打破了这种傲慢与偏见。小说最终在两人幸福美满的婚姻中落下帷幕。小说不仅在文字和语言风格上令读者沉迷与陶醉,更以其严谨的结构、饱满的人物形象,深刻的心理描写,以及引人入胜的爱情故事,吸引读者步步深入,逐渐进入小说的美妙世界。 《傲慢与偏见》是世界上流传最广最久的文学名著之一,是奥斯丁最为世人喜爱的作品。小说的主题是爱情与婚姻,主要着墨于伊丽莎白和达西,两人性格迥异,达西总给人傲慢的感觉,伊丽莎白由于听信别人的中伤而对达西存有偏见。在互相交往中,达西爱上了聪明的伊丽莎白,他抛弃门第偏见追求她。而伊丽莎白了解到事实真相,消除误会后,发现了达西的善良与高贵。两人不同的性格正好形成互补,最终他们喜结连理。

236 评论(8)

相关问答