• 回答数

    3

  • 浏览数

    263

紫雨洋依
首页 > 英语培训 > 暗流涌动的英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang太太

已采纳

三个。1、第一个版本英文名,TroubleBrewing,中文名,麻烦酿造,暗流涌动,灾祸滋生。2、第二个版本英文名,BadMoonRising,中文名,黯月初升,残月升腾,血月升起,定位,进阶版本。3、第三个版本英文名Sects,Violets。中文名,教派紫罗兰或紫罗兰教派。定位,进阶版本。

暗流涌动的英文

257 评论(12)

80年代之后

Like an undercurrent of surge, the surface calm, but it is a swift and turbulent and strong, but not easy to detect.Like undercurrent, calm on the surface, but in reality rapids, raging, strong, but difficult to detect.希望对你有帮助谢谢!望采纳!

328 评论(10)

sophialili

hsaifhio 你好! 不要形容火山喷发的 噗。。。O(∩_∩)O哈哈!Like an struggling undercurrent,it seems still outside,yet crushing and thundering ,conceal myriad tyranny below the surface.这是偶能想到最诗意的表达啦! 其实形容火山也可以啦 嘿嘿~这个说法真的很stimulating, 如果你有上下文 放到context 里 偶还可以再修改 yours,Kyon

244 评论(14)

相关问答