zhang太太
三个。1、第一个版本英文名,TroubleBrewing,中文名,麻烦酿造,暗流涌动,灾祸滋生。2、第二个版本英文名,BadMoonRising,中文名,黯月初升,残月升腾,血月升起,定位,进阶版本。3、第三个版本英文名Sects,Violets。中文名,教派紫罗兰或紫罗兰教派。定位,进阶版本。
80年代之后
Like an undercurrent of surge, the surface calm, but it is a swift and turbulent and strong, but not easy to detect.Like undercurrent, calm on the surface, but in reality rapids, raging, strong, but difficult to detect.希望对你有帮助谢谢!望采纳!
优质英语培训问答知识库