• 回答数

    8

  • 浏览数

    212

天堂猫ivy
首页 > 英语培训 > 毒誓英语怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

风舞飞雁

已采纳

中国人是一个比较缺乏信仰的一群人(请原谅我这么讲,西方人90%上的人信仰耶稣,中国人信仰三大教派的人确实不多),所以老外不会说对自己承诺的,这句话即便翻译成英文了也是中文思维的一种翻译而已,所以老外发毒誓都说i swear to the god,而不会说向自己发誓的,也不会出现i promise to myself的说法,或者说及其的罕见我认为应该这样说比较稳妥——this is the commitment made to myself.

毒誓英语怎么说

334 评论(12)

威斯东wisdom

我对自己承诺I do admit to myself但我可以对自己承诺I do admit to myself你对自己做出的承诺You promised yourself对自己承诺Promised yourself

141 评论(12)

夏天的小雾

楼上几位说的啥啊。。看好 真正的翻译是这个 拜托爱玛的诞生石是紫水晶:这个会员的石英家族得名于amethysts ,希腊语意为清醒了。 根据传说,紫水晶源于巴克斯时,神酒,增长气愤,凡人。他发誓下次凡人,即越过他的路会吃掉老虎。在那个时候,一个美丽的年轻处女命名紫水晶是对她的方式,以崇拜的女神戴安娜。戴安娜,不知道巴克斯发誓,使紫水晶成为一个支柱无色石英,以保护她从打老虎。巴克斯,见证了一个奇迹,悔过,并倾注了葡萄酒超过紫水晶,染色她的紫色。

138 评论(15)

他们的快乐

He made a determined oath that he would kill Ying Tai Zhu otherwise he won't be a decent guy in the world .

156 评论(13)

亲爱的玉玉

due to yourself

350 评论(15)

莮Renissodifficult

好难的英语啊。我发现这篇英语没有几个英国人可以看懂。网上检索了一下,发现这是一首英语古诗,作者的目的就是让人看不懂。后人有很多人研究它,我现在找到一种解释,来源是Modern Language,Contents copyright 1995 Jeffrey Henning. All rights reserved。英国语言学家写的现代语言研究这首诗是语义改变的重要例子,被语言学家放入Meaning Change一章作了深入研究比如很多词汇是现实中不存在的,作者Ronald Suffield伪造出来了,然后靠学者们猜测含义,比如silly- blessed 被保佑的,受到庇佑的(中古英语,古代用法)goddy- gaudy--joy 快乐(拉丁古代词汇的变化)bedead- beaded 挂着珠子项链的tawdry-廉价的(圣徒语录)maudlin-是忏悔妓女玛丽的变体,泛指平庸的人christgeewhiz-以上帝之名发毒誓,起誓pitterpatternoster-天父,father全文翻译过来就是:被保佑的人就是那些愉快的低贱平庸的普通教徒,他们应该在他的面前起誓。那个他就是带着玫瑰色珠子项链的老头子,教士,被放逐者的庇护人,他侍奉着天父。每个词都不是本身的含义,然而,一种新的力量成为主宰。作者想表达他对文字繁琐的讽刺,他用自己这首无法让人理解的来表达他对教士的不满和对深奥的文字的反对。有英语学者的专业论著,不过是英文的,我给你一个链接很长的文章我辛辛苦苦给你找来了希望我能够得到我应该得到的。谢谢

195 评论(12)

交换礼物

出生日期:1991年2月10日爱玛的诞生石是紫色的:这个石英家庭的成员得到它的从紫晶名字,为清醒希腊人词 .根据传说,当Bacchus,葡萄酒的上帝变得对凡人生气的时候,紫晶发源.他发誓要越过他的通道的下一个凡人将被 老虎吃.在那时刻,一紫晶美丽年轻娘家姓氏是正在走她的崇拜女神戴安娜.戴安娜把紫晶转入一无色石英的支柱 听说过Bacchus誓保护她免受老虎的伤害.Bacchus在紫色的,玷污她的紫色的上方后悔和倒葡萄酒表明奇迹爱玛的出生花是一紫罗兰:花的拉丁语的名字:维奥拉花意思:忠实,谦虚,高尚品德

82 评论(12)

sunjinghong

He hair poison oath, don't kill zhu yingtai oath not to be

185 评论(9)

相关问答