壹贰叁肆4321
POSS其实就是“POSE”单词的笔误,英文翻译成:摆姿势。
摆个POSS这个词经常是在摄影中出现,就是要求被摄者,摆出时尚的美姿。摆POSS一般都是模特经过专业培训后,形成的非常适合拍照的姿势。
"pose"在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆"pose"。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。
"pose"其实有一个通顺而不够时髦的中文对译-姿势,但更多人喜欢用"甫士"这个词。
平日里,人们也许不会考究自身的四肢五官该如何摆布才富有美感。一旦冲着照相机的镜头,想到自己这一瞬间将要作为美的作品留之于世,那就马虎不得了。“甫士”美不美,自有照相机的快门作证。
反之,靓女一举手一投足,自我感觉风情万种,光是依傍着柳绿花红“抢镜头”仍嫌不过瘾,那“甫士”还摆到自家闺房的梳妆镜前,孤芳自赏——按弗洛伊德的解释,这叫“自恋情结”的充分体验。
如果“甫士”单单用于“自恋情结”,未免太浪费资源了。最好在自娱过程中还捞取些意外收获,现代社会中仪态万千地穿梭于广告界和时装界的模特儿们,已印证了职业化的“甫士”具备极大的商用价值。
参考资料来源:百度百科-pose
風雨飘零
照相时摆的姿势是“pose”。
发音:英 [pəʊz] 美 [poz]
释义:
vt. 造成,形成;摆姿势;装模作样;提出…讨论
vi. 摆姿势;佯装;矫揉造作
n. 姿势,姿态;装模作样
例句:
(1)The great photographer posed them in front of a row of tenement.
摄影大师让他们在一排公寓房面前摆好姿势。
(2)After the wedding we all posed for a photograph.
婚礼之后,我们全体排好拍了一张照片。
发音:英 [pɒs] 美 [pɑs]
释义:
abbr. 所有格的(possessive);可能的(possible);拥有(possession)
n. (Poss)人名;(英、法、德)波斯
例句:
(1)"Cities and institutions like universities and park systems are eager to do more with less," saysCEO Jim Poss.
首席行政官基姆·波斯(Jim Poss)说,“城市和大学一类的机构,以及公园系统,都渴望少花钱多办事。”
(2)"I can definitely see some of the more mundane aspects of flight being autonomous, " Posssays. That could mean landing and taking off, aerial refueling, flying to and from a certain target.
彼得·辛格说:“我看到了无人机在飞行时很多事情是自动完成的,包括起飞、降落、空中加油及在目标上空盘旋。”
馋死宝宝啦
1、pose英[p__z]美[po_z],n.(为画像、拍照等摆的)姿势;装腔作势;故作姿态;v.造成(威胁、问题等);引起;产生;提问;质询;(为画像、摄影)摆好姿势;佯装;招摇。2、[例句]Headoptedarelaxedposeforthecamera.他摆了个悠闲的姿势拍照。
猫妖梦懿
不是,是pose。
例句:
He adopted a relaxed pose for the camera.
他摆了个悠闲的姿势拍照。
The delegates posed for a group photograph.
代表们摆好姿势准备拍集体照。
The chemicals pose little risk to human health.
这些化学药品对人类健康没有什么危害。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库