亲爱的小慧慧
每一年的七月七日是七夕节,英文名是Double Seventh Festival。七夕节又称为七巧节、七姐节、女儿节、乞巧节。
七夕节是中国民间的传统节日,为传统意义上的七姐诞。因拜祭“七姐”活动在七月七晩上举行,故名“七夕”。拜七姐,祈福许愿、乞求巧艺、坐看牵牛织女星、祈祷姻缘、储七夕水等,是七夕的传统习俗。
经历史发展,七夕被赋予了“牛郎织女”的美丽爱情传说,因被赋予了与爱情有关的内涵,使其成为了象征爱情的节日,从而被认为是中国最具浪漫色彩的传统节日,在当代更是产生了“中国情人节”的文化含义。
魅影幽兰
七夕节用英语可以有以下多个说法:1.Magpie Festival (喜鹊节,源于七夕节传说牛郎织女鹊桥相会)2.Double Seventh Day/Festival(七夕节为七月初七,直接将节日日期翻译出来是节日翻译的一种)3.Chinese Valentine's Day(西方情人节(Valentine's Day)故七夕节被称为中国情人节)Happy Night of Sevens! 七夕节快乐!Happy Festival to Plead for Skills! 乞巧节快乐!
福嘟嘟的脸
七月七日是七夕节,英文是Double Seventh Festival。
每年农历七月初七这一天是我国的传统节日七夕节。是传统意义上的七姐诞,因拜祭活动在七月七日晩上举行,故名“七夕”。
民间相传,在每年的七夕夜晚,是天上织女牛郎鹊桥相会之时,织女是一个美丽聪明、心灵手巧的仙女。女孩们在这晚上对着天空的朗朗明月,摆上时令瓜果,朝天祭拜,乞求天上的女神能赋予她们聪慧的心灵和灵巧的双手,让自己的针织女红技法娴熟,更乞求爱情婚姻的姻缘巧配。
2006年5月20日,七夕节被国务院列入第一批国家非物质文化遗产名录。现又被认为是“中国情人节”。
Charleswpf
1、Chinese Valentines Day,西方情人节叫做Valentines Day,为公历2月14日,而七夕节被称为中国的情人节,所以翻译上也就按照西方情人节的名称来命名了。 2、Double Seventh Day或者the Seventh Day of the Seventh Lunar Month,七夕的日期是每年的农历七月初七,两个七的组合或者是七月七日的翻译就是这个叫法的来源。 3、Magpie Festival,magpie有“喜鹊”的意思,而七夕节的传说当中,这一天牛郎织女是要在鹊桥上相会的。鹊桥是无数的喜鹊在银河上搭起来的桥,七夕节被叫做喜鹊节其实不怎么准确。 4、Qixi Festival,直接音译,七夕两个字的拼音代表,根本不需要翻译。这种直译的方式不太常见,但是偶尔也会有。
优质英语培训问答知识库