Baby大太阳
The Beijing 2008 Olympic GamesThe Beijing 2008 Olympic Games emerge in front of the entire world by the great show of opening ceremony by ZHANG YI MOU. The Game is unique, most countries and teams participating, longest relay, and most viewers in history. All people come to meet in Beijing from everywhere, competing and visiting during those exciting 16 days and nights. 1.4 billion Chinese welcome the world, every Chinese give out the passion, and show the proud of our great country. Every Chinese, from famous athlete to ordinary citizen, fulfill their dreams. The game is over; the flame is going on, the gorgeous paint that left by China will be imprinted on to everyone’s hearts. 北京2008年奥运会这次赛事从张艺谋导演的盛大的开幕式开始。这次盛会是独特的,有史上最多的国家和团队参加,史上最长的火炬传递,和史上最多的电视观众观看。世界各地的人们聚集到北京,在那激动人心的16个日日夜夜里参加比赛或观看比赛. 14亿中国人民欢迎各国来客,从著名的运动员到最普通的公民,都实现了他们的愿望。 本界奥运结束了,火焰还在传递,中国留给世界人民的这一章华丽的印记永远不会被忘记。
koko乔纳
写作思路:北京奥运是中国人的骄傲,同时北京奥运也是让世界瞩目的盛会,写出自己的观点和看法。
正文:
China is an ancient civilization with a long history of 5000 years and fine traditions. There are many historical sites in China. We must cherish them.
中国是一个有着五千年悠久历史和优良传统的文明古国,历史遗迹众多,我们一定要倍加珍惜爱护。
Our people have a good tradition of hospitality and etiquette.
我国人民有着热情好客讲究礼仪的优良传统。
During the Olympic Games, many foreign friends will come to our country. They come from different countries and races.
在奥运会期间一定会有很多外国朋友来到我们的国家,他们来自不同的国度、不同的种族。
They have different customs, skin color and clothes. We should respect them.
有着不同的风俗习惯,在肤色和穿戴上也有不同,我们应该要尊重他们。
We should communicate with foreign friends with the polite language that our teachers teach us, and build a deep friendship with them.
要用教师教给我们的文明礼貌用语和外国朋友交流,和他们建立起深厚的友谊。
The Olympic Games is sacred, it embodies the expectations of the Chinese people.
奥运是神圣的,它凝聚着中国人民的期望。
The Olympic Games is a symbol of peace. It is the common goal of the Chinese people. The people long for peace and hope that the world can be unified.
奥运是和平的象征,它是中国人民的共同目标,人民渴望得到和平,希望世界可以得到统一。
So people attach great importance to the Olympics.
所以人民都非常重视奥运。
Today, the Olympic Games finally opened in Beijing, and the common expectations of more than 1.3 billion Chinese people have finally come true.
今天,奥运终于在北京开幕了,十三亿多的中国人民的共同期望终于实现了。
This is not only the common expectation of the Chinese people, but also the expectation of the people of the world.
这不仅仅是中国人民的共同期望,同时也是世界人民的期望。
Flora已被注册
介绍奥运会的英语作文带翻译如下:
"The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing."
“2008年第29届奥运会授予北京市。”
The International Olympic Committee selected the Chinese capital as the 2008 host in Friday's vote during Juan Antonio Samaranch's last IOC session as president.The attraction of staging the Games in a country which has the world's largest population, as well as huge economic potential, won the IOC's heart.
在胡安·安东尼奥·萨马兰奇担任主席的最后一次国际奥委会会议上,国际奥委会在周五的投票中选择了中国首都作为2008年的主办国。在世界上人口最多、经济潜力巨大的国家举办奥运会的吸引力赢得了国际奥委会的心。
Beijing defeated four other bidding cities, including Toronto and Paris, to secure the country's first-ever Olympics. Osaka was the first city to go out, and it only took one more round for Beijing to win the Olympic race.
北京击败了其他四个申办城市,包括多伦多和巴黎,以确保该国首次举办奥运会。大阪是第一个走出去的城市,北京只花了一轮就赢得了奥运会比赛。
The announcement, read out by the 81-year-old Samaranch, was answered with wild jubilation from the Chinese delegation in Moscow, and with fireworks in Beijing.IOC senior member Kim Un-Yong said after the voting that Beijing deserved the Olympic Games.
81岁的萨马兰奇宣读了这一声明,在莫斯科的中国代表团以热烈的欢呼和北京的焰火回应。国际奥委会高级委员金文勇在投票后说,北京理应获得奥运会。
"Beijing is capable of staging a great Olympic Games," said the 71-year-old South Korean. "The result wasn't a surprise to me."
“北京有能力举办一届伟大的奥运会,”这位71岁的韩国人说。“结果对我来说并不意外。”
With the motto "New Beijing, Great Olympics", Beijing promises to host a "Green Olympics", a "Hi-tech Olympics" and the "People's Olympics".
北京以“新北京、新奥运”为口号,承诺举办“绿色奥运”、“科技奥运”和“人文奥运”。
The 3,000-year-old city is becoming a truly international city and showing a new, vigorous image through its ongoing economic reforms.
这座拥有3000年历史的城市正在成为一座真正的国际城市,并通过持续的经济改革展现出一种新的、充满活力的形象。
Beijing enjoys the widest popular support among the five bidding cities. A Gallup opinion poll commissioned by the government showed 94.9 percent of the public in favor of it.
北京在五个申办城市中享有最广泛的民意支持。政府委托盖洛普公司进行的民意调查显示,94.9%的公众支持该法案。
The IOC's own surveys found support even higher. The Chinese government has pledged to spend 20 billion U.S. dollars building sports complexes and refurbishing the Beijing infrastructure.
国际奥委会自己的调查发现支持率更高。中国政府已承诺斥资200亿美元建设体育场馆和翻新北京的基础设施。
There are plans for a new exhibition center with twin skyscrapers that could be taller than any in the world.
有人计划建造一个新的展览中心,其中有两座摩天大楼,可能比世界上任何一座都高。
黑眼圈砸死你
用英语介绍北京奥运会小短文如下:
The 2012 Summer Olympic Games, London 2012 are scheduled to take place in London, United Kingdom, from 27 July to 12 August 2012。London was selected as the host city on 6 July 2005。London made great efforts to compete for the Olympic Games。
However, because of the financial crisis in 2008, London met many troubles in Finance。London has successfully held two Olympic Games before, the fourthin 1908 and the 14th in1948。
This Games have a total of 26 items, and will produce 302 gold medals。We hope that our Chinese athletes can get good results in this Games。
翻译:
2012年伦敦夏季奥运会定于2012年7月27日至8月12日在英国伦敦举行。2005年7月6日,伦敦被选为主办城市。伦敦为参加奥运会付出了巨大的努力。
然而,由于2008年的金融危机,伦敦在金融方面遇到了许多麻烦。伦敦曾经成功举办过两届奥运会1908年的第四届和1948年的第十四届。
本届奥运会共有26个项目,将产生302枚金牌。希望我们的中国运动员能在这次比赛中取得好成绩。
优质英语培训问答知识库