jason86122
红绿灯的英文traffic light。
例句:
1、所以当你下次不耐烦地等红绿灯的时候,别对他们那么生气,他们肯定已经走了很长一段路了。
So next time you are impatiently waiting at a traffic light, don't get so mad at them, they've certainly come a long way.
2、对于大部分人来说,这次革命的意义在于,现在电脑是普遍存在的,到处都是。穿过红绿灯的时候,可能有计算机控制着。
The revolution to most people is that computers today are. They're everywhere. If you are crossing at a traffic light, there probably is a computer controlling that traffic light.
3、顺着这条街一直走到红绿灯处。
Go straight along this street to the traffic light.
4、直着走到红绿灯,然后左拐,你会看到一个广场。
Go straight until you reach the traffic light, then turn left and you will see a square.
5、我们发明了汽车,又一不小心搞砸了很多次--发明了红绿灯,安全带和安全气囊。
We invented the car, screwed up a bunch of times--invented the traffic light, the seat belt and the airbag.
姜大大夫人
在每一个城市中交通灯是相同的。总是三个灯:红的、黄的、绿的。红灯意味着“停”。黄灯意味着“等”,绿灯意味着“行进”。在中国,在街上开车要靠右行。在美国,在街上开车也要靠右行。然而,在英国和澳大利亚,在街上开车要靠左行,如果你坐小汽车、骑自行车或步行,你必须了解交通规则。
悠然1968
关键是选哪个词:救赎 redemption 或salvation区别在于:redemption由redeem来的,原意是换取,赎回。比如人要行善,积德,这样给自己积攒德行,以后才可以得到救赎。而salvation 由save 来的,不包含“换得”含义。楼主根据情况选择吧。我倾向于redemption。至于所有格放在哪里,问题并不是很大。无所谓的,看需要几个单词。最好用God's redemption如:电影 《肖申克的救赎》 The Shawshank Redemption 祝楼主进步!要是答案还满意的话,记得采纳哦,O(∩_∩)O谢谢~!