心如蝶舞
Dear Sirs,Account No.8756It is very difficult to understand why we have not heard from you in reply to our two E-mail of 8th and 18th September for payment of the sum US$ 80,000 you are still owing. We had hoped that you would at least explain why the account continues to remain unpaid.I am sure you will agree that we have shown every consideration and now you fail to reply to our earlier requests for payment, I am afraid you leave us no choice but to take other steps to recover the amount due.We are most reluctant to do anything from which your credit and reputation might suffer and even now we prepare to give you a further opportunity to put the matter right.We therefore propose to give you 15 days to clear your account,Yours faithfully,
无敌的小饭桶
以下给您提供一些参考。I. USEFUL EXPRESSIONS 常用语1. How to start your letter? 如何开头?You have not responded in any way to our recent letters about your past due account.We remind you once more of your open account that is now ___ days beyond our ___-day terms.Your account is still unpaid in spite of our continual reminders asking for payment or an explanation for your delay.We urgently request that you immediately pay your balance of __, which has been outstanding since ___[date] despite several notices from us.2. How to warn the recipient against further delay? 如何警告对方不要拖延?You must realize that we cannot afford to carry this debt on our books any longer.Any further delay in paying your balance due cannot be accepted.You can no longer delay payment if you wish to keep your account open.Our next step is to take legal action to collect the money due us.This is unpleasant for both of us and is damaging to your credit rating.3. How to specify your deadline or demand immediate payment? 怎样说明你的截至期限和要求马上付款?We must now insist that you send you payment within the next five days.Unless I receive your remittance within the next three days, our attorney will be instructed to start proceedings to recover the debt.If we do not receive remittance within five days from the above date, we will have no choice but to pursue other collection procedures.After April 30, we will have no choice but to cancel your credit and turn your account over to a collection agency.4. How to end your letter? 如何收尾?We look forward to your prompt payment.Your immediate response is necessary.Whether or not we take legal action is now your decision.Please make every effort to ensure that we are not forced to take this drastic action.We must hear from you at once to avoid further action.II. SAMPLE 范文Dear ___:I am afraid your failure to settle your account, which is over due for more than six months, will leave us with no alternative but resort to legal proceedings.This is to notify you that unless we receive your check for $7,550.50 by June 30, we will place your account in the hands of our attorneys for collection.Yours sincerely,___[name]___[title]III. TIPS 掌握写作要领1. Choose a firm tone for your letter.2. Remind the recipient of your previous collection letters.3. Remind the recipient of all the necessary details:The amount owed by the recipientThe length of time the bill has been overdueThe additional amount of late charge if there is any4. Tell the recipient what kind of legal action will be taken if the final collection effort fails
candy00606
银行催款英语语句
导语:催款也是银行业务的一种,下面是我收集整理的'有关银行催款的常用语句,欢迎参考!
恳请速予汇款为荷。
an early remittance will be appreciated.
迟付的60美元,请速予寄下为荷。
Please let us have your check for the $60 now past overdue.
有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票,特此致谢。
With these facts before you , we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you.
我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。
We urge that you make this settlement without delay.
何不立即对此案作一结算? 请在今日将支票随函发出即可。
Why not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail.
催告付款
为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same
下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。
We wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
In spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery.