守護天使109
5人英语短剧】阿拉丁传说 The Tale of Aladdin 【7人英语短剧】Cinderella 灰姑娘 7人 短剧 【The Gifts (礼物)】中英文短剧剧本 【4人英语短剧】阿拉丁传说 The Tale of Aladdin 灰姑娘的剧本 【7人英文话剧】花木兰 Mulan

陈达文文
英语话剧剧本推荐如下:
剧本名字The Bus。
A Story about Love and Stinky Feet。
(5-6人英语剧本,公交车上的故事,适合大学生活,关于爱和臭脚的故事。)
Female student A:,Female student B,Female student C,Boy A: Wang Chiang-rui
Boy B,Old woman。
Scene One:
Three female students are chatting on a bus. Because all the seats are taken, they are standing, holding onto some plastic rings hanging down from the bus roof. Two boys are sleeping in their seats.
Then the bus arrives at a stop and an old woman gets on. She looks at the seats. Seeing no empty seats, she stands next to a female student and holds onto a plastic ring.
Old woman: There're no empty seats. I guess I'll have to stand.
(The female students find the old woman not having a seat. They want to help her find one to sit in.)
Female student A: We should find a seat for her.
Female student B: Right. Those two bad boys did not give their seats to her.
(The two boys continue to sleep.)
Female student C: We should find a seat for her.
Female students A & B: Yes.
(Female student A goes to Boy A and taps on his shoulder.)
Female Student A: Excuse me, could you give your seat to that old lady?
(Boy A stretches and continues to sleep. Female students A and B look at each other. Female student B taps on Boy A's shoulder.)
Female Student B: Hey! Can you give your seat to that old lady?
Boy A: (wakes up) I lined up for twenty hours yesterday to buy A-Mei's new album. I'm very tired. I'm sorry I can't give my seat to the old lady. (continues to sleep)
Female student C: What should we do?
Female student B: Let's ask the other boy.
Boy B: (gets up suddenly) Ah!
All: (startled)Ah!
Female student B: What happened?
Female student C: Why did you scream?
Boy B: I had a nightmare. It was terrible.
Female student B: Excuse me, can you give your seat to that old lady?
(Boy B falls asleep.)
Female student A: Hello! Is it OK for you to make room for that old lady?
Boy B: Let me sleep, please. I read an English novel all night last night and didn't get any sleep. Can you let me sleep for a while?
Female student A: Well, we've tried.
Female student B: The young man is really brash.
Old woman: Thank you, young ladies! I'm OK! Don't think I'm an old woman. I am healthy. (makes a few kicks like a young man)
Female student C: Maybe we worry too much. The old lady's very healthy.
(The bus driver hits the brake suddenly and the old woman falls over. It makes Boy A wake up.)
Boy A: Oh! Are you OK?
Old woman: Oh! Oh! My waist!
Boy A: You can take my seat. (helps the old woman to the seat)
Female student C: Hmm. He just got his conscience.
Female student A: Yeah! I was just about to say they got no manners.
Female student B: Yeah. I thought he was a cold-blooded animal.
Boy A: Hey! Watch your own manners. I've given her my seat. I'm really very tired.
(At this time Boy B is embarrassed. He dares not continue to sleep.)
Old woman: Thank you, young man. I'm old and useless.
Boy B: Don't say that. If I'd given you my seat earlier, the accident wouldn't have happened.
(The bus driver hits the brake suddenly again. Boy A falls down.)
Scene Two:
(The Old woman and Boy B sit in the seats. Boy A is standing behind the three girls and drowsing. The three girls continue to chat. Boy A is drowsing carelessly and bumps into Female student A's body.)
Female student A: Oh! Who touched me? (turns her head around and sees
Boy A standing behind her) It's you, right?
Boy A: What?
Female student B: Why? You did it intentionally, didn't you?
Boy A: Wait. I didn't do anything.
Female student C: You touched her intentionally, right?
Boy A: Hey, I'm not that kind of person. (looks at Boy B) Hey… Is it you?
Boy B: (confused and shakes his head) Not me. I was sleeping.
(The bus driver hits the brake suddenly again. Boy A bumps into Female student A again.)
Female student A: (angry) Still saying it wasn't you? You pig!
Boy A: I didn't mean it.
Old woman: Nowadays boys are not the same as those in the past. Boys in the past were all very polite. Now boys are reckless.
Female student C: Now what do you have to say? Apologize to her. Hurry!
Boy A: Alright! Alright! (to female student A) I'm sorry.
(Female student A ignores him and continues to chat with the other two girls.)
Boy A: It's not my day today.
Boy B: Gentlemen don't fight with women. And she's no nice woman.
Old woman: Nowadays girls don't have good temper. Time really changed.
Boy B: Older people know more than us.
Old woman: When I was a young student, I got love letters from many men every day. For the sake of manners, I went out with different men every day.
(Boys A and B don't know what to say. Suddenly the bus driver hits the brake. The old woman bumps into Female student C's hips.)
Female student C: (surprised) You.....
(The old woman looks at Female student C and says nothing.)
Old woman: You have nice hips.
Female student B: I can't believe the old woman is capable of sexual harassment.
Female student C: Maybe nowadays old people are not the same as those in the past.
Female student A: Maybe after losing her husband, she feels lonely.
Female student B: Ah! Here we are. Let's get off.
Female student C: We'd better stay away from those strange people.
(Female students get off the bus.)
Boy B: Who are those strange people? They're real strange. (helps the old woman
up) Are you O.K.? Those young girls have no sympathy.
Old woman: (feels Boy B's hand) You also have a pair of very fine hands.
Boy B: (startled) What?
Boy A: This old woman is also very strange.
Boy B: Let's go!
Old woman: Don't be shy, young man. I have held such kind of hand for a long time.
(Boy B frees himself from the old woman's hand and gets off.)
Old woman: (looks at Boy A) You're nice, too.
Boy A: Hmm, good-bye. (gets off)
吾是土豆泥
A Play: Buying Medicine By Liu Qinglin Characters: X ------ Xiao Fei S ------- Shopkeeper D- ---- Doctor Li O- -----Others ( O1, O2 O3 -----) Ws ------ Wounded soldiers ( W1, W2,W3 -----) H -----He zhenwu, a Japanese spy W- ---- Woman J ------ Japanese Scene1 ( At an old temple lie some wounded soldiers. D is examining their wounds.) D: Good evening, everyone. Ws: ( Together) Good evening, Dr Li. D: Hello, let me examine you. W1: I’m all right. There’s no need to do so. ( W1 is about to fall down.) D: (Helps him up) Your leg discloses you! Let me have a look. Ah, it’s going worse. Let me put some medicine on you. W1: No, it isn’t necessary. There is little medicine left. Go to look after that young man. He has a high fever. He seems fainted. D: ( Takes W2’s temperature. ) So he has! He needs an injection but we have none. Feed him these last three pills with warm water. What else can I do? There’s no medicine left. W3: Don’t worry, Doctor. I am young and strong. I am all tight now. I’ll go and buy some medicine. D: No, you are not all right. Your leg will bleed when you move. Lie down and have a good rest. W4: So you can let me go . I can run very fast. The enemy cannot catch me. ( Just then, Xiao Fei comes in.) X: Be quiet everybody. You must have a good rest. This is order, you know. W1: But there’s no medicine left. X: That’s why I’m here. I’ve come to fetch the list . I’ll go to town to buy medicine. D: Have you got any money? X: No. D: ( Takes off her gold ring.) Take this with you. Perhaps you can change it for medicine. X: No, I can’t take it , because it is given to you by your future husband who gave up his life to the revolution a few days ago. It mustn’t go to other people’s hands. D: But how can you get the medicine without money? X: Don’t worry. I’ll manage. Goodbye. D and Ws: Be careful! Scene2 ( Music) ( Xiao is walking on the way like a businessman. He sings as he goes. When he Passes a corn field, he sees He Zhenwu the Japanese spy robbing a woman) W: Help! Help! H: You needn’t cry. There’s nobody else here. Let me marry you and make yourself noble. W: You Japanese spy! No one will marry you. H: Otherwise I’ll kill you! ( He raises his gun and the woman catches hold of his wrist . They start a fight. Finally, H knocks W down. Just then X arrives) X: Stop! Don’t bully Chinese woman! H: It’s none of your business! Go away. X: I would rather stop you. ( H raises his gun towards X. X kicks it away. They begin a fight. W puts on his clothes W and begins to pull H’s leg. X knocks H down) X: (To W) Quick! Help me tie him up. W: You are bleeding. Let me do first aid. X: It doesn’t matter. Pull him into the corn fields. H: Please spare my life. I won’t do that again ( W takes up the gun and is about to shoot.) X: Don’t do that. If the Japanese hear the shot, they’ll come. H: Thank you, sir. But please let me go. X: Let you go? You’ll continue to kill and bully Chinese! ( X puts his socks into H’s mouth.) Wait here . And lend me your pass and bike. Don’t try to run away. (They go down.) Scene 3 (Music) (X is riding a bike toward town. He sings as he goes along) J1 and J2: Stop! Show me your pass. X: Here you are! J1 & J2: ( After reading it.) Hi! Salute. ( They Salute.) ( X goes through the town gate and after some time stops at a drug shop and knocks at the door.) S: Who’s it? X: It’s me, a customer. S: (To O1) Go to answer the door. O1: come in, please. You are the only customer for these days. S: What can I do far you? X: ( Hands him the pass.) We Japanese assistant soldier need some medicine. Here is the list. S: Oh, so much medicine! Do you have enough money? X: We’ll send you the money in a few days’ time. Quick, this is order. ( Shows him his gun.) S: All right! All right! S: ( To O1) Quick! Give him the medicine O1: All right . ( Hands it to X.) Here you are. X: I have to go now. Bye-bye. S: ( To O1) Quick! Close the door. O1: All right. ( He closes it.) S: ( Makes a telephone call.) Hi! This is No1 Medicine Shop. Just now, a man came in and took a lot of medicine away. Perhaps he belongs to the Eighth Route Army . Stop him, quick! ( X rides his bike fast. Soon he arrives at the gate, J1 is receiving a phone call. J2 signs him to stop. X rides towards him and knocks him out. J1 begins to short at him. Soon he arrives at a bridge, where two soldiers stand . X kills them with two shots. A crowd of soldiers rush towards him. He run into the corn field. H has just frees himself and is about to leave.) J3: Oh, here he is! js: (Together) Don’t move! Hands up! H: I’m sorry. I’m not Eighth ----- J4: Tie him up. ( They tie him up and beat him.) H: Ouch! I belong to Japanese army. J5: Don’t listen to him. He’s lying. Put him in our car. Let’s go. (They go down.) X: (X goes through the corn field and comes up to a street. He meets some Japanese and fights them. He kills some of them and enters a lane. Finally he arrives at the temple. D and Ws come to welcome him) D: Here comes our hero. Ws: Congratulations. X: Thank you, everybody. ( The end )
Sunnygirl88
提供一段罗密欧与朱丽叶剧本SceneTwoCapulet's orchard.第二场同前。凯普莱特家的花园[Enter JULIET]朱丽叶上。JULIETBring in cloudy nightimmediately,spread thy close curtain,love-performingnight,That runaway's eyes maywinkand Romeo.Leap to these arms,untalked of and unseen.Come,civilnight,Hoodmy unmanned blood,batingin my cheeks,With thy black mantle;till strange love,grown bold,Think true love acted simplemodesty.Come,night;come,Romeo;come,thou day in night;For thou wilt lie upon thewings of night.Whiter than new snow on a raven'sback.Come,gentle night,come,loving,black-brow'dnight,Give me my Romeo;and,when he shall die,Take him and cut him out inlittle stars,And he will make the faceof heaven so fine,that all the world will be in love with night.And pay noworship to the garishsun.O,I have bought the mansionof alove,But not possessed it,and,though I am sold,Not yet enjoyed:so tediousis this day .O,here comes my nurse,And she brings news;and every tongue that speaksBut Romeo's name speaks heavenly eloquence.[Enter Nurse,withcords]乳媪携绳上Now,nurse,what news?What hast thou there?the cords That Romeo bid theefetch?朱丽叶 让阴沉的暮夜赶快降临。展开你密密的帷幕吧,成全恋爱的黑夜!遮住夜行人的眼睛,让罗密欧悄悄地投入我的怀里,不被人家看见也不被人家谈论!来吧,黑夜!来吧,罗密欧!来吧,你黑夜中的白昼!因为你将要睡在黑夜的翼上,比乌鸦背上的新雪还要皎白。来吧,柔和的黑夜!来吧,可爱的黑颜的夜,把我的罗密欧给我!等他死了以后,你再把他带去,分散成无数的星星,把天空装饰得如此美丽,使全世界都恋爱着黑夜,不再崇拜眩目的太阳。啊!我已经买下了一所恋爱的华厦,可是它还不曾属我所有;虽然我已经把自己出卖,可是还没有被买主领去。这日子长得真叫人厌烦啊!我的奶妈来了。她带着消息来了。谁的舌头上只要说出了罗密欧的名字,他就在吐露着天上的仙音。奶妈,什么消息?你带着些什么来了?那就是罗密欧叫你去拿的绳子吗?NurseAy,ay,the cords.乳媪 是的,是的,这绳子。(将绳掷下。)[Throws them down]JULIEAy me!what news?why dost thou wring thy hands?朱丽叶 嗳哟!什么事?你为什么扭着你的手?NurseAh,well-a-day!he's dead,he's dead,he's dead!We are undone,lady,we are undone!Alack the day!he's gone,he's killed,he' dead!乳媪 唉!唉!唉!他死了,他死了,他死了!我们完了,小姐,我们完了!唉!他去了,他给人杀了,他死了!JULIETCan heaven be so envious?朱丽叶 天道竟会这样狠毒吗?NurseRomeo can,Though heaven cannot:O Romeo,Romeo!Who ever would have thoughtit?Romeo!乳媪 不是天道狠毒,罗密欧才下得了这样狠毒的手。啊!罗密欧,罗密欧!谁想得到会有这样的事情?罗密欧!JULIETWhat devil art thou,that dost torment me thus?Hath Romeo slain himself?say thou but 'I,' And that bare vowel'I'shall poison more.Than the death-darting eye of cockatrice:' If he be slain,say'I';or if not,no:Brief sounds determine of mywealor woe.朱丽叶 你是个什么鬼,这样煎熬着我?罗密欧把他自己杀死了吗?你只要回答我一个 “是”字,这一个“是”字就比毒龙眼里射放的死光更会致人死命。要是他死了,你就说“是”;要是他没有死,你就说“不”;这两个简单的字就可以决定我的终身祸福。NurseI saw the wound,I saw it with mine eyes,——God save the mark!——here on his manly breast:Pale,pale as ashes,all bedaubed in blood,All in gore-blood;I swooned at the sight.乳媪 我看见他的伤口,我亲眼看见他的伤口,慈悲的上帝!就在他的宽阔的胸上。一个可怜的尸体,一个可怜的流血的尸体,像灰一样苍白,满身都是血,满身都是一块块的血;我一瞧见就晕过去了。JULIETO,break,my heart!poor bankrupt,break at once!To prison,eyes,ne'erlook on liberty!Vile earth,to earth resign;end motion here;And thou and Romeo press oneheavy bier!朱丽叶 啊,我的心要碎了!——可怜的破产者,你已经丧失了一切,还是赶快碎裂了吧!失去了光明的眼睛,你从此不能再见天日了!你这俗恶的泥土之躯,赶快停止呼吸,复归于泥土,去和罗密欧同眠在一个圹穴里吧!NurseO Tybalt,Tybalt,the best friend I had!O courteous Tybalt!honest gentleman!That everI should live to seethee dead!乳媪 啊!提伯尔特,提伯尔特!我的顶好的朋友!啊,温文的提伯尔特,正直的绅士!想不到我活到今天,却会看见你死去!JULIETWhat storm is this thatblows so contrary?Is Romeo slaughtered,and is Tybalt dead?My dear-loved cousin,and my dearer lord?Then,dreadful trumpet,sound the general doom!For who is living,if those two are gone?朱丽叶 这是一阵什么风暴,一会儿又倒转方向!罗密欧给人杀了,提伯尔特又死了吗?一个是我的最亲爱的表哥,一个是我的更亲爱的夫君?那么,可怕的号角,宣布世界末日的来临吧!要是这样两个人都可以死去,谁还应该活在这世上?NurseTybalt is gone,and Romeo banished;Romeo that kill'd him,he is banished.乳媪 提伯尔特死了,罗密欧放逐了;罗密欧杀了提伯尔特,他现在被放逐了。JULIETO God!did Romeo's hand shedTybalt's blood?朱丽叶 上帝啊!提伯尔特是死在罗密欧手里的吗?NurseIt did,it did;alas the day,it did!乳媪 是的,是的;唉!是的。JULIETO serpent heart,hid with a flowering face!Beautiful tyrant!fiend angelical!Dove-feather'd raven!wolvish-raveninglamb!Despised substance of divinestshow!Just opposite to what thoujustly seem'st,A damned saint,an honourable villain!O that deceit should dwell.Insuch a gorgeous palace!朱丽叶 啊,花一样的面庞里藏着蛇一样的心!那一条恶龙曾经栖息在这样清雅的洞府里?美丽的暴君!天使般的魔鬼!披着白鸽羽毛的乌鸦!豺狼一样残忍的羔羊!圣洁的外表包覆着丑恶的实质!你的内心刚巧和你的形状相反,一个万恶的圣人,一个庄严的奸徒!啊!谁想得到这样一座富丽的宫殿里,会容纳着欺人的虚伪!NurseThere's no trust,No faith,no honesty in men;all perjured,All forsworn,all naught,all dissemblers.Thase griefs,these woes,these sorrows make me old.Shame come to Romeo!乳媪 男人都靠不住,没有良心,没有真心的;谁都是三心二意,反复无常,奸恶多端,尽是些骗子。这些悲伤烦恼,已经使我老起来了。愿耻辱降临到罗密欧的头上!JULIETBlisteredbe thy tongue forsuch a wish!he was not born to shame:Upon his brow shame isashamed to sit;For 'tis a throne wherehonour may be crowned Sole monarch of the universal earth.O,what a beast was I to chideathim!朱丽叶 你说出这样的愿望,你的舌头上就应该长起水疱来!耻辱从来不曾和他在一起,它不敢侵上他的眉宇,因为那是君临天下的荣誉的宝座。啊!我刚才把他这样辱骂,我真是个畜生!NurseWill you speak well of himthat kill'd your cousin?乳媪 杀死了你的族兄的人,你还说他好话吗?JULIETShall I speak ill of himthat is my husband?Ah,poor my lord,what tongue shall smooth thyname,When I,thy three-hours wife,have mangled it?But,wherefore,villain,why didst thou kill my cousin?Back,foolish tears,back to your native spring;My husband lives,that Tybalt would have slain;And Tybalt's dead,that would have slain myhusband:All this is comfort;wherefore weep I then?Some word there was,worser than Tybalt's death,That murder'd me:Tybalt is dead,and Romeo—banished;'That 'banished,'that one word 'banished,' Hath slain ten thousandTybalts.Tybalt's death Was woe enough,if it had ended there:But with a rear-wardfollowing,Romeo is banished,'to speak that word,Is father,mother,Tybalt,Romeo,Juliet,All slain,all dead.'Romeo is banished!' There is no end,no limit,measure,bound,In that word's death;no words can that woe sound.Where is my father,and my mother,nurse?朱丽叶 他是我的丈夫,我应当说他坏话吗?啊!我的可怜的丈夫!你的三小时的妻子都这样凌辱你的名字,谁还会对它说一句温情的慰藉呢?可是你这恶人,你为什么杀死我的哥哥?回去吧,愚蠢的眼泪,流回到你的源头。我的丈夫活着,他没有被提伯尔特杀死;提伯尔特死了,他想要杀死我的丈夫!这明明是喜讯,我为什么要哭泣呢?还有两个字比提伯尔特的死更使我痛心,像一柄利刃刺进了我的胸中。“提伯尔特死了,罗密欧放逐了!”放逐了!这“放逐”两个字,就等于杀死了一万个提伯尔特。单单提伯尔特的死,已经可以令人伤心了;可是在提伯尔特的噩耗以后,再接连一记更大的打击,“罗密欧放逐了!”这句话简直等于说,父亲、母亲、提伯尔特、罗密欧、朱丽叶,一起被杀,一起死了。“罗密欧放逐了!”这一句话里面包含着无穷无际、无极无限的死亡,没有字句能够形容出这里面蕴蓄着的悲伤。——奶妈,我的父亲、我的母亲呢?NurseWeeping and wailingoverTybalt's corse:Will you go to them?I will bring you thither.乳媪 他们正在抚着提伯尔特的尸体痛哭。你要去看他们吗?让我带着你去。JULIETWash they his wounds withtears:mine shall be spent,When theirs are dry,for Romeo's banishment.I'll to my wedding-bed;And death,not Romeo,take my maidenhead!朱丽叶 让他们用眼泪洗涤他的伤口,我的眼泪是要留着为罗密欧的放逐而哀哭的。我要去睡上我的新床,把我的童贞奉献给死亡!NurseHie to your chamber:I'll find RomeoTo comfort you:I wotwell where he is.Harkye,your Romeo will be here atnight:I'll to him;he is hid at Laurence'cell.乳媪 那么你快到房里去吧;我去找罗密欧来安慰你,我知道他在什么地方。听着,你的罗密欧今天晚上一定会来看你;他现在躲在劳伦斯神父的寺院里,我就去找他。JULIETO,find him!give this ring to my trueknight,And bid him come to take hislast farewell.朱丽叶 啊!你快去找他;把这指环拿去给我的忠心的骑士,叫他来作一次最后的诀别。(各下。)[Exeunt]by 聚有戏
优质英语培训问答知识库