• 回答数

    8

  • 浏览数

    290

倒数第一丑
首页 > 英语培训 > 24节气英文表达

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

超级飞侠包警长

已采纳

24节气翻译成英语:24 solar terms。

“二十四节气”反映了太阳对地球产生的影响,属阳历范畴。它是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。

它不仅在农业生产方面起着指导作用,同时还影响着古人的衣食住行,甚至是文化观念。现在使用的农历吸收了干支历的节气成分作为历法补充,并通过“置闰法”调整使其符合回归年,形成阴阳合历。

二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。在国际气象界,二十四节气被誉为“中国的第五大发明”。2016年11月30日,二十四节气被正式列入联合国教科文组织 人类非物质文化遗产代表作名录。

2019年7月,由中国气象局华风气象传媒集团与中国气象局气象宣传与科普中心联合主办的“中国天气·二十四节气研究院”正式成立。

24节气英文表达

87 评论(9)

先米团子

二十四节气对应的英文名和日期分别是:

立春:theBeginningofSpring(1stsolarterm)Feb.3,4, or 5;

雨水:RainWater(2ndsolarterm)Feb.18,19 or 20;

惊蜇:theWakingofInsects(3rdsolarterm)Mar.5,6 or 7;

春分:theSpringEquinox(4thsolarterm)Mar.20,21 or 22;

清明:PureBrightness(5thsolarterm)Apr.4,5 or 6;

谷雨:GrainRain(6thsolarteram)Apr.19,20 or 21;

立夏:theBeginningofSummer(7thsolarterm)May5,6 or 7;

小满:LesserFullnessofGrain(8thsolarterm)May20,21 or 22;

芒种:GraininBeard(9thsolarterm)Jun.5,6 or 7;

夏至:theSummerSolstice(10thsolarterm)Jun.21 or 22;

小暑:LesserHeat(11thsolarterm)Jul.6,7 or 8;

大暑:GreaterHeat(12thsolarterm)Jul.22,23 or 24;

立秋:theBeginningofAutumn(13thsolarterm)Aug.7,8 or 9;

处暑:theEndofHeat(14thsolarterm)Aug.22,23 or 24;

白露:WhiteDew(15thsolarterm)Sep.7,8 or 9;

秋分:theAutumnEquinox(16thsolarterm)Sep.22,23 or 24;

寒露:ColdDew(17thsolarterm)Oct.8 or 9;

霜降:Frost'sDescent(18thsolarterm)Oct.23 or 24;

立冬:theBeginningofWinter(19thsolarterm)Nov.7 or 8;

小雪:LesserSnow(20thsolarterm)Nov.22 or 23;

大雪:GreaterSnow(21thsolarterm)Dec.6,7 or 8;

冬至:theWinterSolstice(22thsolarterm)Dec.21,22 or 23;

小寒:LesserCold(23thsolarterm)Jan.5,6 or 7;

大寒:GreaterCold(24thsolarterm)Jan.20 or 21。

“二十四节气”介绍:

二十四节气,是历法中表示自然节律变化以及确立“十二月建”的特定节令。一岁四时,春夏秋冬各三个月,每月两个节气,每个节气均有其独特的含义。

廿四节气准确的反映了自然节律变化,在人们日常生活中发挥了极为重要的作用。它不仅是指导农耕生产的时节体系,更是包含有丰富民俗事象的民俗系统。廿四节气蕴含着悠久的文化内涵和历史积淀,是中华民族悠久历史文化的重要组成部分。

以上内容参考:百度百科-二十四节气

250 评论(10)

明明来干啥

立春 Beginning of Spring:"立"是开始的意思,立春就是春季的开始。

雨水 Rain Water:降雨开始,雨量渐增。

惊蛰 Insects Awakening:蛰是藏的意思。惊蛰指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

春分 Spring Equinox:"分"是平分的意思。春分表示昼夜平分。Equinox是天文学上的昼夜平分点

的意思。(equi-就是表示“相等”的前缀)

清明 Fresh Green:天气晴朗,草木繁茂。

谷雨 Grain Rain:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

立夏 Beginning of Summer:夏季的开始。

芒种 Grain in Ear:麦类成熟。ear在这里是“穗”的意思.

夏至 Summer Solstice:炎热的夏天来临。solstice是天文学上的至日、至点的意思。“夏至”也是

一年中白昼最长的一天。

小暑 Lesser Heat:“暑”是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

大暑 Greater Heat:一年中最热的时候。

立秋 Beginning of Autumn:秋季的开始。

处暑 End of Heat:"处"是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

白露 White Dew:天气转凉,露凝而白

秋分 Autumnal Equinox:昼夜平分。

寒露 Cold Dew:露水以寒,将要结冰。

霜降 First Frost:天气渐冷,开始有霜。

立冬 Beginning of Winter:冬季的开始。

小雪 Light Snow:开始下雪。

大雪 Heavy Snow:降雪量增多,地面可能积雪。

冬至 Winter Solstice:寒冷的冬天来临。“冬至”也是天文学上一年中白昼最短的一天.

冬至 Winter Solstice:寒冷的冬天来临。“冬至”也是天文学上一年中白昼最短的一天.

大寒 Greater Cold:一年中最冷的时候。

联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第十一届常会于2016年11月28日至12月2日在

埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴联合国非洲经济委员会会议中心召开。11月30日下午委员会经过评

审,正式通过决议,将中国申报的“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知

识体系及其实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。既然我们的二十四节气

的文化地位已经变得越来越重要了,那么要记住这些节气的英文表达就很有必要了!

292 评论(11)

汉朝文帝

二十四节气 The 24 Solar Terms:立春 Spring begins.雨水 The rains.惊蛰 Insects awaken.春分 Vernal Equinox清明 Clear and bright.谷雨 Grain rain.立夏 Summer begins.小满 Grain buds.芒种 Grain in ear.夏至 Summer solstice.小暑 Slight heat.大暑 Great heat.立秋 Autumn begins.处暑 Stopping the heat.白露 White dews.秋分 Autumn Equinox.寒露 Cold dews.霜降 Hoar-frost falls.立冬 Winter begins.小雪 Light snow.大雪 Heavy snow.冬至 Winter Solstice.小寒 Slight cold.大寒 Great cold

342 评论(13)

一杯清茶NJ

这有什么的,网上多的是~~晕

354 评论(10)

搜奇猎怪

还有人关心二十四节气啊!二十四节气是农作的重要依据,并有二十四节气歌:春雨惊春清谷天夏满芒夏暑相连秋处露球寒霜降冬雪雪冬小大寒。但是二十四节气用英语怎么表达呢?二十四节气 The 24 Solar Terms立春 Spring begins. 雨水 The rains. 惊蛰 Insects awaken. 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright. 谷雨 Grain rain. 立夏 Summer begins. 小满 Grain buds. 芒种 Grain in ear. 夏至 Summer solstice. 小暑 Slight heat. 大暑 Great heat. 立秋 Autumn begins. 处暑 Stopping the heat. 白露 White dews. 秋分 Autumn Equinox. 寒露 Cold dews. 霜降 Hoar-frost falls. 立冬 Winter begins. 小雪 Light snow. 大雪 Heavy snow. 冬至 Winter Solstice. 小寒 Slight cold. 大寒 Great cold.

289 评论(10)

samantha427

名称 Name 开始日期Beginning立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20惊蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6谷雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7小满 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22芒种 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9处暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2

334 评论(13)

兔小主改名了

二十四节气 The 24 Solar Terms 立春 Spring begins. 雨水 The rains. 惊蛰 Insects awaken. 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright. 谷雨 Grain rain. 立夏 Summer begins. 小满 Grain buds. 芒种 Grain in ear. 夏至 Summer solstice. 小暑 Slight heat. 大暑 Great heat. 立秋 Autumn begins. 处暑 Stopping the heat. 白露 White dews. 秋分 Autumn Equinox. 寒露 Cold dews. 霜降 Hoar-frost falls. 立冬 Winter begins. 小雪 Light snow. 大雪 Heavy snow. 冬至 Winter Solstice. 小寒 Slight cold. 大寒 Great cold.

86 评论(12)

相关问答