春天里吃大米
(深夜,凯普莱特家坟地,朱丽叶的墓地,朱丽叶的墓室。帕里斯和侍童手持火把[即手电筒]和一个装满花瓣的花篮。)帕里斯:小李子。侍童:喳!帕里斯:(看着棺材里的朱丽叶)哦!朱丽叶,你是天上的一颗星,黑夜里的一盏灯,花园里的一点红啊!大地上冒出来的一棵葱(从身上抽出一根大葱献到朱丽叶胸前)让我用花瓣为你铺床(撒花瓣作天女散花状,忽闻口哨声),咦?有人来了,是谁这么大胆敢来看我的朱丽叶,我倒要见识见识。先躲起来再说。我闪(用披风遮脸退下,在角落里张望)。 (罗密欧和鲍尔萨泽上,手持火把[亦为手电筒]。)罗密欧:(停下脚步)且慢,(从身后掏出一个硕大的信封)拿着这封信,等天一亮就交给我爸(递给鲍尔萨泽)。想当初,我送给朱丽叶一枚二十克拉的钻戒,可是却被她带进了坟墓,心疼死我了,所以我今天要把它取走,你最好赶快走开,不许惦记我的戒指,否则的话(冷笑)……小心我打得你满地找牙。 鲍尔萨泽:少爷,俺走就是了,您别动怒啊!罗密欧:这才够意思。(从兜里掏出两张纸币,再抽掉一张,递给鲍)这钱你拿去,愿你一生幸福,拜拜了!好兄弟。鲍萨尔泽:(拭泪状)太感动,就冲这,俺也不能让少爷一个人在这儿,俺得陪着他(退至角落等候)。罗密欧:哦!朱丽叶,娘子,我来了。帕里斯:这就是那个迷倒无数少女的罗密欧吗?想平日他抢尽了风头,真是嫉妒死我了,如今他又害死了我的朱丽叶,我要报仇,冲啊!(上前)罗密欧:哎呀!鬼啊!帕里斯:臭屁的罗密欧你给我站住,赶快束手就擒,跟我见官去。罗密欧:哦,不是鬼呀!哪冒出来的野猴子敢拦我的路,识相的快闪开,别逼我动手。帕里斯:别吹牛了,有本事的就单挑。罗密欧:好啊!有个性,来吧!(二人格斗,用慢动作,放音乐《双截棍》,罗密欧一剑刺中帕里斯,帕里斯双手捂住胸口)。帕里斯:啊!救命啊!小李子快来救我!侍童:主子,你等着,挺住了,我这就找人去(跑下)。帕里斯:狗奴才,跑得比谁都快。啊,我快死了,罗密欧,把我埋在朱丽叶的身边吧,求求你了!如果你答应,我的100万的人寿保险受益人就是你了。罗密欧:啊呸!大丈夫富贵不能移,你以为区区100万就能打动我吗?——100万?是英镑吗?帕里斯:是,是,全都归你了,求你了。罗密欧:如果是这样——唉!谁叫我的心太软了呢?就怕别人用钱来求我,好了,成交,立个字据。(从身上掏出纸笔递给帕里斯写完,罗密欧把帕里斯搀到朱丽叶身边,帕里斯倒下。)帕里斯:悄悄地我走了,正如我悄悄地来,我挥一挥衣袖,不带走一分钱遗产。(长叹一声,死去)。罗密欧:(伏在朱丽叶身旁,自言自语)唉,美女就是美女,就是香消玉殒了,还是一样漂亮。(一时激动,使劲晃动朱丽叶)娘子啊,你醒醒啊!(唱):树上的鸟儿成双对,娘子你为何弃我去。(拭泪)娘子啊,你怎么撇下我一个人呢,你就这样走了,咱家饲养场那些鸡以后谁喂啊!既然如此,我也不要活了——可我舍不得我那些鸡啊,今天下的蛋还没收呢!唉,算了,生命诚可贵,鸡蛋价更高,若为爱情故,二者皆可抛!(掏出一水瓶,上贴“全无敌牌灭害灵”,一饮而尽)哦,药匣子给这药还真派上用场了。我去了,娘子,我来了。(倒下,忽然抬起头来)味道好极了。(倒下)(劳伦斯修女手持圣经,胸前戴着十字架上)劳伦斯:昨天夜里,上帝他老人家托梦给我,说今天这里有事发生,让我来普渡众生。百里挑一,我真是很幸运耶!(猛一向前看到罗密欧和朱丽叶的尸体,手不停地画十字)唉呀!阿利鲁亚,利鲁亚……怎么会这样呢?上帝呀!宽恕我吧,刚刚半路上遇到挥泪大甩卖,忍不住抢购了一件处理T恤,正所谓爱美是女人的天性嘛!没想到误了大事,罪过,罪过。一会儿丽丽醒了,我可怎么交差呀!唉——还是先为这对冤家超渡吧!中西合壁,亲爱的主啊,请您为他们打开通往天国之路吧!(朱丽叶醒,看到劳伦斯。)朱丽叶:啊!善良的修女,Where is my darling ?我的罗密欧呢?劳伦斯:这个嘛,丽丽,说来话长,一种不可抗拒的力量阻止了我们的计划,(不禁低头看身上 的处理T恤)欧欧他永远地离开了我们,但他的精神永远活在我们心中。(喧闹声起)咦?丽丽,巡夜的人来了,我们快闪吧。朱丽叶:不,我不走,你走吧,我要留下来陪我相公。劳伦斯:唉!问世间情为何物,直叫人生死相许。既然你都这么说了,那我还是先走为妙(下)。朱丽叶:(拿起水瓶)咦!相公,你好大的胃哦,全喝光了,一点儿都不留给我。在家吃饭时你就老和我抢,喝毒药你也改不了这臭毛病。还好,相公这里有把匕首,唉!可怜我这绝代佳人,今天就要命绝于此了,红颜薄命啊!相公,我来了。(自杀,倒下)。巡丁随侍童上。侍童:就是这。巡丁甲:(用对讲机)报告01,报告01,凯普莱特家坟地发生了一起命案,有3人死亡,死因不明,请指示,请指示。(旁白:01明白,01明白,立刻封锁现场,寻找目击者。)巡丁甲:02 明白,02明白。(对巡丁乙、丙等)包围现场, 监证科的赶快拍照取证。其他人等去周围找目击者。巡丁乙:(嗑巴)报——报——报——巡丁丙:告!巡丁乙:这是罗密欧的仆——仆——仆巡丁丙:人!巡丁乙:我们看见他躲在墓——墓——巡丁丙:(不奈烦地)唉呀,地!巡丁乙:我知道。巡丁丙:知道你倒是说出来呀。巡丁乙:哼!还有个修女,神色慌张地从墓地跑——跑——跑——巡丁丙:出来!巡丁乙:(瞪丙一眼)就都被我们拿——拿——拿(丙刚要接,被乙捂住嘴)阿就,下了!巡丁甲:哎哟,可说完了,就你这样的,得费我们局里多少话费呀!好了,好了,把人带走,收场。(众人下)半路上,亲王上。亲王:(上海普通话)一大清早的,吵什么吵。让不让人睡觉啊!(边走边打哈欠)。凯普莱特夫妇(朱丽叶的父母)上凯普莱特:外边这是咋的了,乱哄哄的。凯普莱特夫人:就是,咋都往咱家坟地跑呢?莫非那挖出金子了?俺就说你家老爷子死前儿,带了不少宝贝在坟里,你就不信。巡丁上。亲王:发生什么事情了?巡丁乙:王爷,帕里斯伯爵和罗密欧都挂了,死了两天的朱丽叶好象炸尸了,身上还热着,又被人杀了。亲王:走,咱们去现场看看(率众至朱丽叶墓室)凯普莱特:哎呀!孩子她妈,看咱闺女咋出这么多的血呢?一定和这该死的罗密欧有关。(踢罗一脚)凯普莱特夫人:(痛哭)小丽呀!我的儿呀!没了你,娘可咋活呀!蒙太古:小欧呀,你怎么也比我这白发人先走呢,你这个不孝的东西,把我的棺材板钱都拿去养鸡,现在你死了,谁给我养老送终啊!(哭,以帕拭泪)亲王:哎哟!不要哭了,真是烦死人了,咱们先把事情弄清楚,再哭不迟嘛!(问巡丁)找到什么线索吗?巡丁乙:这儿有一个修——修——修——巡丁丙:(抢上前)哎呀,我说吧,这儿有一个修女和一个罗密欧的仆人,他们都有重大嫌疑。亲王:那好,咱们打道回府,升堂办案。(率众人下)(至县衙大堂)亲王:升堂。众巡丁:威——武——(其中一个嗑吧慢半拍)亲王:(拍惊堂木)带犯罪嫌疑人劳伦斯。巡丁甲:带犯罪嫌疑人劳伦斯。(劳伦斯被押上)亲王:把你所知道的都说出来吧,坦白从宽,抗拒从严。劳伦斯:大人啊,冤枉啊!(本地话)人不是我杀的呀!我是这么美丽善良怎么会杀人呢?事情是这样的,欧欧和丽丽本是郎才女貌,天生一对。上帝他老人家说君子要成人之美,所以我为他们主持了婚礼。谁知天有不测风云,丽丽被逼婚,她来求我帮她,那样子真是好可怜哦!上帝他老人家又说,助人为快乐之本,所以我给了她祖传密制的安眠药,让她假死。谁知道这缺心眼的欧欧竟信以为真,自杀了。唉!都怪我,为了一个小小的意外,(看了看T恤)才没能阻止他。上帝啊,宽恕我吧!亲王:唉,可惜,可惜啊!修女呀!你也甭自责了,下去吧(劳伦斯下)下一个。(鲍尔萨泽被押上)鲍尔萨泽:俺家少爷是个好人呀!咋这么命短呢!刚才他还给俺一大笔钱让俺好好过下辈子,这咋说没就没了呢?(拭泪)对了,这还有封遗书,让俺给俺家老爷的。亲王:呈上来吧!(取出信,超快速扫了一遍)下去吧,还有谁,赶快上来吧。(侍童上)侍童:王爷,您不知道,刚刚我们主子和那姓罗的小子决斗,那才叫精彩。真是刀光剑影,天昏地暗。可惜我主子有点背,不幸被刺,我当时要打110。谁知忘记带手机,所以只能跑去公安局了后来的事我就不知道了。亲王:原来是这样,你也下去吧。现在休庭,待合议后结案陈词。(亲王与巡丁聚在一起讨论一番,不过五秒钟后马上散开)亲王:其他人都上来吧,我要作结案陈词(众人上,手持一纸,念)由于本法官明察秋毫,断案如神,终于把这个千古悬案轻而易举地弄个水落石出。罗密欧与朱丽叶本是天生的一对才子佳人,可惜却生在两个仇人家,遂遭父母的强烈阻挠,硬将朱丽叶许给帕里斯。朱丽叶被逼无奈,只好装死,刚刚是罗密欧与帕里斯单挑,帕里斯输了,罗密欧也为情自杀。朱丽叶醒来,悲恸欲绝,遂也自杀,真是太可怜了。都是你们这两家父母干的好事。凯普莱特:啊!都是我的错,(抱住蒙太古)大哥呀,要不是当年我们为争一块臭豆腐结了怨,也不至于有现在这样的结果啊!蒙太古:大兄弟,啥都别说了,都是臭豆腐惹的祸。走,上俺家喝两盅酒去。翠花,上酸菜!(众人下,只剩巡丁和亲王)亲王:(唱,套用小白菜的曲调)“清晨带来凄凉和解,太阳也在云中躲。大家回去,发声感慨,该恕该罚,再听宣判。古往今来,离合悲欢,谁曾见过,哀怨辛酸……(率巡丁下)走了,伤心了。(后来罗密欧与朱丽叶在天堂相会,过着幸福的生活。帕里斯沦落成乞丐)罗密欧:娘子,我们到那边去坐坐。(搀着朱丽叶坐下,乞丐上)乞丐:大爷,给点钱吧!(掏出几张10元钱纸币)大爷,我家上有老下有小,有好几口人等着我养呢!罗密欧:娘子,看他这么可怜,多给他一点吧!(又掏出几张10元钱纸币)乞丐:大爷,我家还有一条小狗没吃饭呢!(罗密欧把钱全给乞丐,乞丐退下,在角落张望)罗密欧:看,又有流星。朱丽叶:在哪里?罗密欧:在这里。(从口袋拿出一枚钻戒,刚要戴上。乞丐跑出来抢走钻戒下)罗密欧:把戒指还给我。娘子,你等着,我去追我的戒指。(下)朱丽叶:相公,等等我。(下)~~全剧终~~ 投稿: 点击次数: 来源: 四三班课本剧演员表朱丽叶 罗密欧‘ 乞丐 亲王 蒙太古 凯普莱特 侍童 鲍尔萨泽 劳伦斯 帕里斯 凯普莱特夫人 巡丁甲 巡丁乙 巡丁丙 鲍尔萨泽 旁白
super船长
英语小剧本-----小红帽 Little Red Riding Hood 第一场:Little Red Riding Hood家 Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里) Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok! Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二场:在路上 (一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大树后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三场:Grandma家 Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (边说边起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma. Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands? Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping. Wolf:(发出呼呼的响声) Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (从桌子上拿来针线) Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three. Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起枪)Woke up! Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me! Hunter: (开枪)Bang, bang! Wolf: (应声倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
家装工装
丑小鸭 Ugly Duckling第一场:丑小鸭出世场景:夏天,绿树,青草,白栅栏。丑小鸭躲在模拟的蛋壳内,鸭妈妈在蛋壳前面做孵蛋的样子,另外4只鸭蛋围住鸭妈妈,趴在地上成圆弧状。音乐:(有鸟叫,知了叫等)及舞台布景组合出一幅恬静、温暖的乡村夏日风光图。画外音:It is warm, A mother duck lies in the stook, waiting for the birth of her children.(太阳暖烘烘的,鸭妈妈卧在稻草堆里,等她的孩子们出世。)鸭妈妈:Well, my babies, come out quickly please. I’m tired.(伸懒腰)哎,我的孩子们,你们怎么还不出世呀,可把妈妈累坏了!鸭妈妈抚摸着鸭蛋,一只鸭蛋动了一下。小鸭1站了起来,看了一下周围的世界: Oh, what a beautiful world! “哦,多么美丽的世界啊!”另外3只小鸭从蛋壳里逐渐在妈妈的抚摸中钻出来,东张西望,看到妈妈后,惊喜地跑过去,喊:Hi, mum! / Hi, Mummy!妈妈!妈妈!………小鸭4:(指着大蛋)Mum, what’s this ? Why not crack? 咦,妈妈,这是谁?还不出来呀?鸭妈妈:Don’t mention it, I spent too much time on it, but it still has no change.别提了,妈妈在他身上花的功夫最多,可他硬是不见一点动静。(突然,发出一声特别刺耳的破裂声,蛋裂开,丑小鸭慢慢伸伸懒腰钻出来,大家蹲在地上抬头仔细看着那只小鸭,先是非常惊奇,然后惊叫,4只小鸭倒地,鸭妈妈也非常失望地看着丑小鸭。)丑小鸭:Hi, friends! Nice to meet you!众小鸭惊异、交头接耳。小鸭2:Wow, his feather is gray, it’s too rube!呀!他的毛是灰灰的,太土了。小鸭3:Look! His mouth is so big that he can swallow the whole pond near our home. 瞧!她的嘴巴那么大,可吞下我们家门口的池塘了。齐声:It’s just an “ugly ducking”! We don’t like stay with you.(他可真是一只“丑小鸭”。 我们不想和你呆在一起)鸭妈妈:Ah! Why is she so ugly? She shouldn’t come into this world!(鸭妈妈看着丑小鸭,摇头做无可奈何状。)小鸭4:Mum, let’s play games, OK?鸭妈妈:OK小鸭(齐):Yeah!(播放的欢快音乐。小鸭们随着音乐玩游戏,并不时发出嬉笑声。丑小鸭也想和她们一起游戏。)小鸭2:Go away! You are too ugly!丑小鸭:I’m not beautiful, but I am lonely. I want to play with you.小鸭3:You can’t play with us. Go away quickly!丑小鸭:Please let me play with you.小鸭4:No, you can’t. We don’t want an ugly duckling to spoil our fun. .(突然,小鸭1在游戏中不小心摔倒了。)丑小鸭:I can help you do something. (丑小鸭上前去扶她。)小鸭1: I don’t need your help. Go away! 小鸭2.3.4:Go away!(众小鸭把丑小鸭往外推。)画外音:The 4 ducks are very tired and hungry. They want to eat some food.小鸭1: Mum ,I’m hungry.鸭妈妈:Oh, my children , come to eat some food. (鸭妈妈做出撒米粒的样子,小鸭们随着鸭妈妈的动作方向抢吃食物。)小鸭2:Don’t give that ugly duckling any food.( 小鸭们把妈妈给的食物全部抢过来,不让丑小鸭吃。)鸭妈妈:Oh, don’t do that . She is your sister.小鸭3:Our sister? Why is she so ugly?画外音:The poor duckling didn’t eat any food. It’s dark. Her sisters want to go home.小鸭1:Oh, I’m very full and tired; I want to go home to sleep.小鸭2.3.4:Me too.鸭妈妈:OK .Let’s go.(鸭妈妈带着小鸭们回家。)鸭妈妈:My children ,good night.画外音:All the ducks kiss their mum, and they have a good sleep. The ugly duckling stands up and tries to get close to them ,but she is afriaid. Finally, the poor ducking sleeps in a corner! (小夜曲响起)丑小鸭:Dear mum, Life is unfair to me. I’m ugly . But it’s not my fault . Mum, I’m sorry , I have to leave you. Bye mum. (妈,生活对我太不公平了,长得丑,不是我的错啊!妈妈,对不起,我要离开你了!)第二场: 丑小鸭流浪场景:秋冬,黄叶,枯草。画外音:Ugly duckling gets out of the fence, run away from his family lone. She is very thirsty and wants to drink some water. (丑小鸭钻出篱笆,离开了家。他很渴,想喝水。)小鸟:It’s very hot today . Let me drink some water.(小鸟飞到水塘边。)小鸟:Look, a dirty thing is over there . Let me go and have a look.小鸟:Who are you?(惊讶地问)丑小鸭:I’m …I’m …I’m a duckling.( 低着头,小声说。)小鸟:Ha, ha, look at your feathers. So ugly!(小鸟拍拍自己身上的羽毛,作炫耀状。)小鸟:Go away! Don’t make the water dirty.( 小鸟推开丑小鸭,在池塘里快乐地洗羽毛,然后飞走。)(“啪啪”两声枪响,丑小鸭惊叫了起来,猎狗出场。)猎狗:Oh, what a dirty thing is in my way! Go away!(猎狗向丑小鸭冲过来,撞了她一下。)猎狗:Ha, ha! Good luck! A duck! My tasty food! 丑小鸭:Oh, don’t touch me…(小鸭惊慌失措,没命地奔跑。)音乐、布景构成—幅天寒地冻的湖边严冬图。(丑小鸭在湖面上不停地划动,最后趴在冰上冻僵了。)画外音:Winter comes. The water becomes ice. It’s really very cold. There is no one outside. Ugly duckling slips on the ice. She feels very cold and lonely. How she wishes someone could help her! At last She could not move any more.丑小鸭:Oh, I’m frozen. ( 晕倒在舞台上) 农夫:Well, poor duckling. Let me save you!(在丑小鸭身上摸了模)哎,可怜的小东西,还有救!(拾走“鸭子”)第三场丑小鸭变天鹅场景:春天,绿树,花草,音乐。构成一幅湖边春光图。画外音:Spring comes, the flowers are blooming. Ugly duckling fly to the lake, he sees some beautiful white swans over there. They have white feather and slender necks. Ugly ducking wants to play with them.(春天来了,花开了,丑小鸭扑扑翅膀,向湖边飞去。。看见湖面上有几只美丽的白天鹅,雪白的羽毛,长长的脖子,美丽极了。他多想和他们一起玩啊!)丑小鸭:Ah! Beautiful birds, your feather is so white, your necks is so slender, your posture is so nice, you are most dignity bird in the world! (啊!美丽的大鸟,你们的羽毛是那样洁白,你们的脖子是那样修长,你们的体态是那样优美,你们是世界上最高贵的鸟儿。)天鹅1:Hello, my lovely friend, come and play with us!(可爱的小客人,快来和我们一起玩吧!)众天鹅:Come on! Come on!(快来呀! 来吧!)丑小鸭:You are so warm-hearted! But, don’t you feel me ugly?(你们真是太好了!可是,你们不觉得我很丑吗?)天鹅2:No, you are a pretty swan!(你是一只漂亮的白天鹅呀!)众天鹅:Look at yourself! 快看看自己吧!丑小鸭:(飞到湖边,对着湖面左顾右看)Oh, my god! Is this me ?I’m no longer an ugly duckling, I am a petty swan! 啊,上帝!这难道是我的影子吗?原来我不是丑小鸭,而是一只漂亮的天鹅啦!(天鹅舞曲响起,4大天鹅和小天鹅共同起舞,跳出丑小鸭长成天鹅后的幸福快乐。) 画外音:It is no matter to be born in a duckery if you are a swan egg. You ought to be the beautiful swan one day.(只要你是一只天鹅蛋,就是生在养鸭场也没什么关系;总有一天会变成一只美丽的天鹅。)(天鹅舞曲结束,落幕。)
洛林小叮当
SNOW WHITE CONTENTS SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔镜 H---猎人 P---白马王子 D---小矮人 A---小动物 音乐起,旁白 A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel. One day, In the king’s palace: ----白雪出场 S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother? 音乐起,皇后、魔镜出场 Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror? Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you! Q: Hunter, go kill S.w. 猎人出场 H: Yes, my queen 音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃 S.w: Help me ,help me, please, please A: what’s the matter with you? S.w: The hunter…hunter… A: bite you bite you … 小动物追赶猎人下场 S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down. 音乐起,7个小矮人出场, D: 1\Look, somebody ate my food---- 2\somebody drank my water---- 3\someone is sleeping now---- 4\What a beautiful girl!---- 小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话 5\How do you do? S.w: How do you do? My name is S.w … Nice to meet you! D: (齐说)Nice to meet you ,too---- 6\ welcome to our house!---- 7\Would you like to live here? S.w: My pleasure, thank you very much! D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W 皇后、魔镜出场 Q: Mirror, mirror on the wall, who’s the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you! Q: What? S.w is not dead? Hahaha, I got a good idea! 音乐起,皇后扮演老太太出场,对话 Q: Apple ,apple, beautiful apple, S.w: Hello, Good morning grandma! Q: pretty girl ,would you like a bite? S.w: Oh, yes ,thank you grandma! 白雪公主咬一口后倒地 Q: The girl is dead! Hahaha… 小矮人出场、围着公主哭 S.w wake up, wake up… 音乐起,动物引着王子出场 P: A beautiful girl! She shall be my queen! 王子吻公主,公主醒了 S.w: Thank you for your help! P: My pleasure 音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞
优质英语培训问答知识库