xuemei1987
你说的是“退货”的意思 return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected无限包退换的话,直接用return或 rejection 退回就可以,这里return老外一般习惯用(exchange也行,但多有交换、更替的意思)译:accept merchandise for return without any condition to return the goods unconditionally merchandise can be returned with no reason merchandise returned with no reason no-questions-asked return
十架方舟
Allowing the return of goods is one of the items included in the service pledge of our company.
接受退货,是本公司的服务公约之一。
Please check the quantity/ category of order. Related national regulations will be applied in case of return of goods.
订购物品的数量种类请当面核清,如需退回按国家相关规定处理。
For return of goods sold or refund of tax, accounting entries to the contrary shall be made.
发生销货退回及退税时作相反的会计分录。
"Return of goods without reasons" is a newly risen market innovation of manufacturers and a new means of non-price competition.
“无理由退货”是一种刚刚兴起的'厂商的市场创新形式,是一种新的非价格竞争手段。
Under no circumstances will the Seller accept the return of goods specially procured for the Buyer.
在任何情况下,卖方均不接受对于买方专门采购的货物的退回。
优质英语培训问答知识库