• 回答数

    5

  • 浏览数

    135

t苹果多多t
首页 > 英语培训 > 英语口译实践心得

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

梦溪shuer

已采纳

口译学了对提高英语尤其是口语很有帮助不是英语专业也没关系 只要勤下功夫练习就可以的 现在报不早的 早点开始练其实更好法律专业的学生如果英语好的话很吃香 尤其是如果你能坚持把口译练下来 能做法律口译就更棒了 法律口译很吃香的 因为法律英语本身就很难 就算是对native speaker而言也是很难的呢

英语口译实践心得

85 评论(15)

小坦克秋

Fluent in both English and Chinese, I frequently translate for other people. Though most everyday language are easy to handle, profesional vocabulary often require more knowledge. Also hard are slang or proverbs. But through such training, I am improving my understanding of both languages and cultures. I am also glad that I can help with others.

138 评论(14)

我究竟怎么了555

资料就买外文出版社的一套 有考试指定教材和考试辅导丛书两个系列 现在还出了模拟题和真题 一共6本书 你能坚持做完到5月份就不错了 提醒 那个书配套的是磁带 所以比较贵 也比较麻烦 但是鉴于你是非英语专业 底子不一定好 还是都买来做做为妙 外研社都有的卖 总共要差不多400块 我11月考了3级过了 实务是机考 记得一定要镇静 不要着急 你如果自己能做完这几本书 就不用报班了 辅导班都很贵 对口的辅导机构有元培 北外培训学院 不要去新东方或者新航道 加油加油~

291 评论(13)

漫野之弥

怎么说呢?口译是口语的升华,口语好不一定可以口译的,口译的口语肯定好 没事的,尽量坚持吧

169 评论(10)

绝妙蓝调

对口译的认识和理解如下:

英语中级口译学习要求一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。一) 听力能力和水平要求:

提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,要求学生达到四听懂、两听译。1.听懂一般说话者的含意;2.听懂交际英语会话;3.听懂一 般性讲座;4.听懂一般广播或电视短篇;5.听懂和理解英语短句并译成汉语;6.听懂和理解英语片段并译成汉语。

笔译能力和水平要求:译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。

译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。

口语能力和水平要求:1.具有口头交际手段的能力。2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

290 评论(9)

相关问答