damaodaomao
我觉得在美剧里面想这么羞辱别人是小辈的话,可以用;hey,son如果台词这么说的话,我们把hey,son翻译中文的话应该不会翻译成:hey,儿子;而是直接就翻译成hey,孙子。
小熊de爱
儿子的儿子
孙武(约公元前545年—约公元前470年),字长卿,春秋末期齐国乐安人。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子(孙武子),被誉为“百世兵家之师”、“东方兵学的鼻祖”。大约活动于公元前六世纪末至前五世纪初。由齐至吴,经吴国重臣伍员(伍子胥)举荐,向吴王阖闾进呈所著兵法十三篇,受到重用为将。他曾率领吴国军队大败楚国军队,占领楚国都城郢城,几近覆亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首。他撰著的《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、军事学术史和哲学思想史上都占有极为重要的地位,并在政治、经济、军事、文化、哲学等领域被广泛运用。被译为英文... 更多→ 孙子
Grandson
优质英语培训问答知识库