• 回答数

    3

  • 浏览数

    166

redfishchy
首页 > 英语培训 > dialed英文发音

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

品嵊红木

已采纳

您拨打的电话已关机请稍后再拨,这句话的英语翻译是:The number you dialed is off,Please redial later.

重点单词:

1、The number数字。

2、dialed打电话,拨电话号码( dial的过去式和过去分词 )。

3、Please请; 讨好; 使高兴; 使满意; 讨人喜欢。

4、redial重拨。

5、later后来; 随后; 较晚地; 以后,过后; 以后的; 后来的; 接近末期的; 晚年。

扩展资料:

the

定冠词,用法: 定冠词the具有确定的意思,用以特指人或事物,表示名词所指的人或事物是同类中的特定的一个,以别于同类中其他的人或事物,相当于中文中的“那个”或“这个”的意思。

它可以和单、复数名词,也可以和不可数的名词连用。用在以辅音音素开头的词前读e ,用在以元音音素开头的词前读ei ,在特别强调时读ei:。

dialed英文发音

128 评论(11)

二月的小桃子

中国移动:Sorry,thenumberyoudailedispoweroff,pleaseredailitlater!中国联通:Sorry,thenumberyoudailedhasbeenswitchedoff,pleasetryagainlater.另外更多的参照一下的(中英文对照)数字移动电话网交换机录音通知规范1、空号:中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。英文:Sorry!Thenumberyoudialeddoesnotexist,pleasecheckitanddiallater.2、被叫用户关机:中文:您好!您所拨打的电话已关机。英文:Sorry!Thesubscriberyoudialedispoweroff.3、被叫不在服务区:中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。英文:Sorry!Thesubscriberyoudialedcannotbeconnectedforthemoment,pleaserediallater.4、主叫欠费停机/单向停机中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!英文:Sorry,yourtelephonechargeisoverdue,pleaserenewit,thankyou!5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机:中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。英文:Sorry!Yourtelephoneserviceissuspended,formoreinformation,pleasedial“1860”.6、被叫停机:中文:对不起!您拨打的电话已停机。英文:Sorry!Thenumberyoudialedisoutofservice.7、被叫忙:(1)被叫用户登记了呼叫等待功能中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。英文:Sorry!Pleaseholdon,thesubscriberyoudialedisbusynow,.(2)被叫用户未登记呼叫等待功能中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。英文:Sorry!Thesubscriberyoudialedisbusynow,pleaserediallater.8、中继忙/网络忙:中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。英文:Sorry!Thesubscriberyoudialedcannotbeconnectedforthemoment,pleaserediallater.9、被叫用户设置了呼入限制:中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制.英文:Sorry!Thesubscriberyoudialedhassetbarringofincomingcalls.10、国际长权限制:中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。英文:Sorry!YouhavenotappliedforIDDservice,pleasemakeregistrations.Formoreinformation,pleasedial“1860”.11、GSM手机拨GSM手机加“0”:中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。英文:Sorry!Pleasedialmobilephonenumberdirectly,noneedtodial“0”.12、固定网拨本地GSM手机加“0”:中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。英文:Sorry!Pleasedialmobilephonenumberdirectly,noneedtodial“0”.13、拨号未加长途区号:中文:您好!请在号码前加拨长途区号。英文:Sorry!Pleasedialareacodebeforethenumberyoudialed.14、112紧急呼叫:中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。英文:Hello!Pleasedial110forpolice,119forfire,120forambulance,122fortrafficaccidentanddialareacodebefore112forfixed-phoneobstacle.15、其它运营商方向线路故障:中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。英文:Sorry!Theotheroperator’snetworkcannotbeconnectedforthemoment,pleaserediallater.16、长权限制/非法主叫:中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。英文:Sorry!Youhavenotappliedforthisservice,pleasedial“1860”formoreinformation.17、被叫久叫不应中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。英文:Sorry!Thephoneyoudialedisnotbeansweredforthemoment,pleaserediallater.

248 评论(15)

闪闪惹人爱ii

sorry,the subscriber you dialed is power off.

英文发音:[ˈsɒriðə səbˈskraɪbər ju ˈdaɪəld ɪz ˈpaʊər ɔːf]

中文释义:对不起,您拨打的用户已关机。

词汇解析:

1、power off

英文发音:[ˈpaʊə(r) ɒf]

中文释义:关闭电源

例句:

Tapestry, my camera power off since then.

挂毯,我的相机从此停电,挂了。

2、subscriber

英文发音:[səbˈskraɪbə(r)]

中文释义:n.(报刊的)订阅人,订购者,订户;(慈善机关等的)定期捐款者,定期捐助者;消费者;用户

例句:

For example, when a subscriber moves, his or her address must be changed in the file.

例如,当用户搬家了,他的地址在文件中必须改变。

3、dialed

英文发音:[ˈdaɪəld]

中文释义:拨号的,dial的过去式和过去分词

例句:

He dropped a coin into the slot and dialed.

他往投币孔里投了一枚硬币,然后拨了电话。

扩展资料

subscriber的近义词:

1、subscription

英文发音:[səb'skrɪpʃ(ə)n]

中文释义:n. 捐献;订阅;订金;签署

例句:

You can become a member by paying the yearly subscription.

你通过支付年度会员费可以成为一名会员。

2、subscribe

英文发音:[səb'skraɪb]

中文释义:vi. 订阅;捐款;认购;赞成;签署

例句:

I've personally never subscribed to the view that either sex is superior to the other.

我个人从未持有过一种性别比另一种性别优越的观点。

83 评论(11)

相关问答