爱上大碴粥
Canton是法国人的译名。19世纪下半叶至20世纪初,广州和广东一些地区曾经被法国殖民,而用Canton也是因为法语中Canton谐音粤语的“广东”,而且canton是法语中的一个原有词汇,表示“偏远地方”和“镇级行政区”之意,和“远东殖民地”遥相呼应,“很好意头”。
爱吃的呆猫
Canton即广州。Canton的起源:粤语广东不准确的音译至于哪国人把广州拼为Canton,有多种说法,其中有两种较为有代表性。专门研究中外贸易史和澳门史的广东省社会科学院赵立人研究员说,最早到广州的外国人是16世纪的葡萄牙人。现在关于Canton一词可见的最早出处是由瑞典人著的《早期澳门史》,主要记述的是澳门以及葡萄牙人在中国的情况,其中提到了Canton一词。至于葡萄牙人最早在什么时候把广州称之为Canton,现在已无从考证。之后,英国人有关广州的著述中也使用Canton这个词。不过广州市地名办公室的一位负责人则认为,“Canton”是广州一词的“威妥玛式”的旧拼法,“威妥玛”是一个1841年至1883年间英国驻华外交官的名字,他设计了一套罗马字母拼音方案给汉字注音,“Canton”正是这种拼法的产物。专家们一致认为Canton是对广东粤语不准确的音译。
miss.w\^O^/
即广州。 这是很早以前的外国人自己的拼法,算是音译的。现在很多时候都说guangdong province,就如同清华大学原来外国人自己拼为tsing hua现在也多用qinghua。
Yun云2870
Canton,最早源于清代广州一口通商时,外国人不允许进入内陆,仅能在广州城活动,所以为广州取名"Canton“,广州话为"Cantonese","Canton“原意有行政区、州的意思,而当时的广州正是华南的州府。Canton在19世纪中叶曾是满清唯一开放的通商口岸,世界第四大贸易之都。扩展资料:广州外文名称为Guangzhou,Canton,Kwangchow,是国家历史文化名城,从秦朝开始一直是郡治、州治、府治的所在地,华南地区的政治、军事、经济、文化和科教中心。广州是广府文化的辐射中心,从公元三世纪起成为海上丝绸之路的主港。唐宋时成为中国第一大港,是世界著名的东方港市,明清时是中国唯一的对外贸易大港,是世界唯一两千多年长盛不衰的大港。也是首批沿海开放城市,是中国通往世界的南大门,粤港澳大湾区、泛珠江三角洲经济区的中心城市以及一带一路的枢纽城市。参考资料来源:百度百科——Canton百度百科——广州