• 回答数

    5

  • 浏览数

    241

透明的黑布
首页 > 英语培训 > 年度优秀员工英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我的猫叫毛毛

已采纳

niandu better worker

年度优秀员工英文

95 评论(14)

mingmingsherry

excellent employee是 优秀员工, outstanding employee是 杰出员工。 优秀的很多,杰出的就很少了。我觉得直接翻译比较好。其它的翻译用在这里不够恰当。

236 评论(10)

金语佳诚

Annual excellent staff~~~年度"优秀"员工

312 评论(13)

君临天下之嚻

优秀员工奖的英文:Award for the Outstanding Staff

Staff 读法  英 [stɑːf]   美 [stæf]

1、n.全体职工(或雇员);(大、中、小学的)管理人员,行政人员;(军队的)全体参谋人员

2、v.在…工作;任职于;为…配备职员

短语:

1、staff management 员工管理;教职员管理;[经]参谋管理

2、senior staff 高级职员;高级人员

3、support staff 支持人员;支援幕僚;后勤人员

4、marketing staff 市场专员;市场销售员

5、staff development 职员培训;人员发展

词语用法:

1、staff的名词意思是“全体职员”,转化为动词则表示“为某部门配备人员或担任某部门的工作人员”。

2、staff是及物动词,接名词或代词作宾语。可用于被动结构。staff表示“全体人员”,指得是一个整体,不是单个人。如一个公司是一个staff,两公司就是两个staffs。staff也有其他表示方式,只是尚未被所有人接纳。

词义辨析:

staff, stick, cane这组词都有“手杖”的意思,其区别是:

staff 多指走路爬山时用作支持或防卫使用的长木棒。

stick 普通用词,指木制的细长手杖。

cane 多指用藤或竹制成的细长的手杖。

327 评论(14)

冷夜寒池

Outstanding Staff AwardBest Document AwardBest Outline AwardOutstanding Salesman Awardthe best solution, document都可以. 但还是觉得outstanding描述"优秀"最合适. 为什么? 因为我在国外的超市, 就是看到公告版上这样写!

159 评论(13)

相关问答