明明威武
传承的英语是inherit。
英 [ɪn'herɪt] 美 [ɪn'herɪt]
v. 继承;遗传
例句:She inherited a house from her father.
翻译:她从她父亲那儿继承了一所房子。
短语:
1、inherit a fortune 继承财产
2、inherit one's father (子)承父业
3、inherit sb's job 接某人的班,接替某人的工作
扩展资料:
近义词
receive
英 [rɪ'siːv] 美 [rɪ'siːv]
v. 接到;收到;接待
例句:Neither John nor I am to receive the award.
翻译:约翰和我谁都不会接到奖赏。
用法
v. (动词)
1、receive的基本意思是“接受”“收到”,仅指接到或收到某物的客观事实,而不表示主观态度(接受或拒绝)。引申表示“受到教育、惩罚、支持等”“赞同某一意见或看法”。有时还可表示“接见某人”。
2、receive可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
cc江南小水龟
传承,泛指对某某学问、技艺、教义等,在师徒间的传授和继承的过程。下面我为大家带来传承的英语说法,希望对大家的学习有所帮助!
传承的英语说法1:
Chrono Cross
传承的英语说法2:
Time travel
传承相关英语表达:
传承价值 heritage value
美味传承 Delicious tradition
师徒传承 master to apprentice inheritance
传承构建 inheritance and construction
传承的英语例句:
1. This group aims to carry the torch for the millions who demonstrated and the thousands who died.
这个团体旨在将游行示威的数百万人与死去的数千人的信念传承下去。
2. Oral transmission also includes passage by customary demonstration and imitation.
口头传承还包括习俗方面的示范和模仿.
3. Where was our great Island h! eritage portrayed in all this flummery?
在这堆乱七八糟的糟粕里头,我们这个伟大岛屿的传承却无处可见.
4. This is a transmission power of love and reincarnation.
这就是一份爱的力量的传承与轮回.
5. Its features are normative, qualificative, operable, inheritable and changeable.
它的特征是规范性 、 限定性 、 可操作性 、 传承性和变迁性.
6. Ultimately, late or soon, mind will come into heritage.
或迟或早, 心智终将践行传承.
7. Alley cultural shift, decomposition, transmission to a new carrier.
胡同 文化 会转移 、 分解 、 传承到新的载体上.
8. These changes are conducive to the growth of family firms in China.
这样一种控制权传承变革是有助于我国家族企业成长的.
9. The traditional culture and morality goes down generation by generation.
传统的文化道德代代传承.
10. So it must be with this generation of Americans.
所以,我们这一代美国人要将它传承下去.
11. Produces Ming and Qing Dynasties art furniture unceasing inheritance and improvement.
所生产的明清艺术家具将不断的传承及改进.
12. The country has abundant raw materials, cheap labour and centuries of know - how.
这个国家有着丰富的原材料, 廉价的劳动力和传承数百年的 经验 .
13. Indeed, there is one maintained in the Russian Orthodox Church.
事实上在俄国东正教教会内有这样的传承.
14. The concept of dialogue ago and had the character of historic inheritress.
对话观念由来已久,有它的历史传承性.
15. Blitz, fourth, is an essential element of Britain's wartime legacy.
伦敦大轰炸是英国从战时传承的第四个主要元素.
Doris翼寻寻
Keep in mind Chinese traditional festivals, to carry forward the traditional culture of China——————————————————您好,用心、细心为您答疑解惑;如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳;如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。——————————————————————————————————祝您生活愉快!
candyfloss365
“传承”英文翻译:inherit
读法:英 [ɪn'herɪt] 美 [ɪn'hɛrɪt]
释义:
1、vt. 继承;遗传而得
2、vi. 成为继承人
blood lineage血脉传承
lineage master传承
cell lineage细胞系
lineage group同系群
例句:
1、Its kings were descended from Poseidon - the god of sea - but their divine lineage became diluted as they mixed with mortals.
岛上的国王是海神波塞冬的后裔,但是王室的神圣血统已经因为世代与当地土著联姻而渐渐消失了。
2、But, the older age of these Au. sediba fossils raises the possibility of a separate, older lineage from which Homo erectus may have evolved.
但是,古老的南方古猿人化石提出了一种可能——直立人可能是由一种独立血统的物种进化的。
扩展资料
inherit的近义词:birth
读法:英 [bɜːθ] 美 [bɝθ]
释义:n. 出生;血统,出身;起源
短语:
1、water birth水中分娩
2、birth defect出生缺陷
3、give birth使诞生
4、After Birth产后
5、birth statistics出生统计
!首席12333
传承 [词典] inherit; smriti; [例句]这个团体旨在将游行示威的数百万人与死去的数千人的信念传承下去。This group aims to carry the torch for the millions who demonstrated and the thousands who died
不是我的白云
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forward China's traditional civilization.
该句利用keep in mind、traditional festivals、carry forward三个固定短语,结合英语语法形成完整的句意。
重点短语:
1、Keep in mind
英 [kiːp ɪn maɪnd] 美 [kiːp ɪn maɪnd]
意为:牢记,放在心上。
例句:I hope he grew up, also keep in mind: Our ancestors are Chinese.
我希望他长大了,也能记住:我们的祖宗是中国人。
2、traditional festivals
英 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz] 美 [trəˈdɪʃənl ˈfɛstəvəlz]
traditional,形容词,传统的;festival,名词,节日;组合意为:传统节日。
例句:Mid-Autumn Festival is one of important Chinese traditional festivals.
中秋节是中国非常重要的传统节日之一。
3、carry forward
英 [ˈkæri ˈfɔːwəd] 美 [ˈkæri ˈfɔːrwərd]
意为: 继承、发扬、弘扬、发扬光大。
例句:We should carry forward the fine tradition of the Chinese nation.
我们要弘扬中华民族的优良传统。
carry forward China's civilization是固定搭配,意思为弘扬中华文化。
扩展资料:
英文基本语法
1、英文基本语法为主语+谓语+宾语的基本句式,宾语前面还可加入定语。
主语是一个句子所要表达、描述的人或物,是句子叙述的主体,可由名词、代词、数词、名词化形容词、不定式、动名词和主语从句来承担;
谓语是用来说明主语做了什么动作或处于什么状态,可由动词来担任,放在主语的后面;
宾语是动作的对象或承受者,位于谓语之后,可由名词,代词,数词、名词化形容词、不定式、动名词和宾语从句来承担;
定语用于修饰宾语,放在被修饰词,如名词、代词、短语或从句的前面,表示名词、代词、短语或从句的性质。
2、为了达到强调效果,有时候会省略主语,此时句子组成为:谓语+(定语)+宾语。
Keep in mind Chinese traditional festivals and carry forward China's traditional civilization.
此句即省略了主语,达到强调要牢记节日,弘扬文化的效果,谓语分别为Keep in mind,carry forward,宾语分别为Chinese traditional festivals,China's traditional civilization。
优质英语培训问答知识库