• 回答数

    6

  • 浏览数

    224

疯中之子
首页 > 英语培训 > 新收入准则英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

多好的青年被

已采纳

企业会计准则accounting standards for business enterprise

新收入准则英语

260 评论(14)

高小果3

1 资产 assets11~ 12 流动资产 current assets111 现金及约当现金 cash and cash equivalents1111 库存现金 cash on hand1112 零用金/周转金 petty cash/revolving funds1113 银行存款 cash in banks1116 在途现金 cash in transit1117 约当现金 cash equivalents1118 其它现金及 约当现金 other cash and cash equivalents112 短期投资 short-term investment1121 短期投资 -股票 short-term investments - stock1122 短期投资 -短期票券 short-term investments - short-term notes and bills1123 短期投资 -政府债券 short-term investments - government bonds1124 短期投资 -受益凭证 short-term investments - beneficiary certificates1125 短期投资 -公司债 short-term investments - corporate bonds1128 短期投资 -其它 short-term investments - other1129 备抵短期投资跌价损失 allowance for reduction of short-term investment to market113 应收票据 notes receivable1131 应收票据 notes receivable1132 应收票据贴现 discounted notes receivable1137 应收票据 -关系人 notes receivable - related parties1138 其它应收票据 other notes receivable1139 备抵呆帐 -应收票据 allowance for uncollec- tible accounts- notes receivable114 应收帐款 accounts receivable1141 应收帐款 accounts receivable1142 应收分期帐款 installment accounts receivable1147 应收帐款 -关系人 accounts receivable - related parties1149 备抵呆帐 -应收帐款 allowance for uncollec- tible accounts - accounts receivable118 其它应收款 other receivables1181 应收出售远汇款 forward exchange contract receivable1182 应收远汇款 -外币 forward exchange contract receivable - foreign currencies1183 买卖远汇折价 discount on forward ex-change contract1184 应收收益 earned revenue receivable1185 应收退税款 income tax refund receivable1187 其它应收款 - 关系人 other receivables - related parties1188 其它应收款 - 其它 other receivables - other1189 备抵呆帐 - 其它应收款 allowance for uncollec- tible accounts - other receivables121~122 存货 inventories1211 商品存货 merchandise inventory1212 寄销商品 consigned goods1213 在途商品 goods in transit1219 备抵存货跌价损失 allowance for reduction of inventory to market1221 制成品 finished goods1222 寄销制成品 consigned finished goods1223 副产品 by-products1224 在制品 work in process1225 委外加工 work in process - outsourced1226 原料 raw materials1227 物料 supplies1228 在途原物料 materials and supplies in transit1229 备抵存货跌价损失 allowance for reduction of inventory to market125 预付费用 prepaid expenses1251 预付薪资 prepaid payroll1252 预付租金 prepaid rents1253 预付保险费 prepaid insurance1254 用品盘存 office supplies1255 预付所得税 prepaid income tax1258 其它预付费用 other prepaid expenses126 预付款项 prepayments1261 预付货款 prepayment for purchases1268 其它预付款项 other prepayments128~129 其它流动资产 other current assets1281 进项税额 VAT paid ( or input tax)1282 留抵税额 excess VAT paid (or overpaid VAT)1283 暂付款 temporary payments1284 代付款 payment on behalf of others1285 员工借支 advances to employees1286 存出保证金 refundable deposits1287 受限制存款 certificate of deposit-restricted1291 递延所得税资产 deferred income tax assets1292 递延兑换损失 deferred foreign exchange losses1293 业主(股东)往来 owners'(stockholders') current account1294 同业往来 current account with others1298 其它流动资产-其它 other current assets - other13 基金及长期投资 funds and long-term investments131 基金 funds1311 偿债基金 redemption fund (or sinking fund)1312 改良及扩充基金 fund for improvement and expansion1313 意外损失准备基金 contingency fund1314 退休基金 pension fund1318 其它基金 other funds132 长期投资 long-term investments1321 长期股权投资 long-term equity investments1322 长期债券投资 long-term bond investments1323 长期不动产投资 long-term real estate in-vestments1324 人寿保险现金解约价值 cash surrender value of life insurance1328 其它长期投资 other long-term investments1329 备抵长期投资跌价损失 allowance for excess of cost over market value of long-term investments14~ 15 固定资产 property , plant, and equipment141 土地 land1411 土地 land1418 土地-重估增值 land - revaluation increments142 土地改良物 land improvements1421 土地改良物 land improvements1428 土地改良物 -重估增值 land improvements - revaluation increments1429 累积折旧 -土地改良物 accumulated depreciation - land improvements143 房屋及建物 buildings1431 房屋及建物 buildings1438 房屋及建物 -重估增值 buildings -revaluation increments1439 累积折旧 -房屋及建物 accumulated depreciation - buildings144~146 机(器)具及设备 machinery and equipment1441 机(器)具 machinery1448 机(器)具 -重估增值 machinery - revaluation increments1449 累积折旧 -机(器)具 accumulated depreciation - machinery151 租赁资产 leased assets1511 租赁资产 leased assets1519 累积折旧 -租赁资产 accumulated depreciation - leased assets152 租赁权益改良 leasehold improvements1521 租赁权益改良 leasehold improvements1529 累积折旧- 租赁权益改良 accumulated depreciation - leasehold improvements156 未完工程及预付购置设备款 construction in progress and prepayments for equipment1561 未完工程 construction in progress1562 预付购置设备款 prepayment for equipment158 杂项固定资产 miscellaneous property, plant, and equipment1581 杂项固定资产 miscellaneous property, plant, and equipment1588 杂项固定资产-重估增值 miscellaneous property, plant, and equipment - revaluation increments1589 累积折旧- 杂项固定资产 accumulated depreciation - miscellaneous property, plant, and equipment16 递耗资产 depletable assets161 递耗资产 depletable assets1611 天然资源 natural resources1618 天然资源 -重估增值 natural resources -revaluation increments1619 累积折耗 -天然资源 accumulated depletion - natural resources17 无形资产 intangible assets171 商标权 trademarks1711 商标权 trademarks172 专利权 patents1721 专利权 patents173 特许权 franchise1731 特许权 franchise174 著作权 copyright1741 著作权 copyright175 计算机软件 computer software1751 计算机软件 computer software cost176 商誉 goodwill1761 商誉 goodwill177 开办费 organization costs1771 开办费 organization costs178 其它无形资产 other intangibles1781 递延退休金成本 deferred pension costs1782 租赁权益改良 leasehold improvements1788 其它无形资产-其它 other intangible assets - other18 其它资产 other assets181 递延资产 deferred assets1811 债券发行成本 deferred bond issuance costs1812 长期预付租金 long-term prepaid rent1813 长期预付保险费 long-term prepaid insurance1814 递延所得税资产 deferred income tax assets1815 预付退休金 prepaid pension cost1818 其它递延资产 other deferred assets182 闲置资产 idle assets1821 闲置资产 idle assets184 长期应收票据及款项与催收帐款 long-term notes , accounts and overdue receivables1841 长期应收票据 long-term notes receivable1842 长期应收帐款 long-term accounts receivable1843 催收帐款 overdue receivables1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人 long-term notes, accounts and overdue receivables- related parties1848 其它长期应收款项 other long-term receivables1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款 allowance for uncollectible accounts - long-term notes, accounts and overdue receivables185 出租资产 assets leased to others1851 出租资产 assets leased to others1858 出租资产 -重估增值 assets leased to others - incremental value from revaluation1859 累积折旧 -出租资产 accumulated depreciation - assets leased to others186 存出保证金 refundable deposit1861 存出保证金 refundable deposits188 杂项资产 miscellaneous assets1881 受限制存款 certificate of deposit - restricted1888 杂项资产 -其它 miscellaneous assets - other================================================================================2 负债 liabilities21~ 22 流动负债 current liabilities211 短期借款 short-term borrowings(debt)2111 银行透支 bank overdraft2112 银行借款 bank loan2114 短期借款 -业主 short-term borrowings - owners2115 短期借款 -员工 short-term borrowings - employees2117 短期借款 -关系人 short-term borrowings- related parties2118 短期借款 -其它 short-term borrowings - other212 应付短期票券 short-term notes and bills payable2121 应付商业本票 commercial paper payable2122 银行承兑汇票 bank acceptance2128 其它应付短期票券 other short-term notes and bills payable2129 应付短期票券折价 discount on short-term notes and bills payable213 应付票据 notes payable2131 应付票据 notes payable2137 应付票据 -关系人 notes payable - related parties2138 其它应付票据 other notes payable214 应付帐款 accounts pay able2141 应付帐款 accounts payable2147 应付帐款 -关系人 accounts payable - related parties216 应付所得税 income taxes payable2161 应付所得税 income tax payable217 应付费用 accrued expenses2171 应付薪工 accrued payroll2172 应付租金 accrued rent payable2173 应付利息 accrued interest payable2174 应付营业税 accrued VAT payable2175 应付税捐 -其它 accrued taxes payable- other2178 其它应付费用 other accrued expenses payable218~219 其它应付款 other payables2181 应付购入远汇款 forward exchange contract payable2182 应付远汇款 -外币 forward exchange contract payable - foreign currencies2183 买卖远汇溢价 premium on forward exchange contract2184 应付土地房屋款 payables on land and building purchased2185 应付设备款 Payables on equipment2187 其它应付款 -关系人 other payables - related parties2191 应付股利 dividend payable2192 应付红利 bonus payable2193 应付董监事酬劳 compensation payable to directors and supervisors2198 其它应付款 -其它 other payables - other226 预收款项advance receipts2261 预收货款 sales revenue received in advance2262 预收收入 revenue received in advance2268 其它预收款 other advance receipts227 一年或一营业周期内到期长期负债 long-term liabilities -current portion2271 一年或一营业周期内到期公司债 corporate bonds payable - current portion2272 一年或一营业周期内到期长期借款 long-term loans payable - current portion2273 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项 long-term notes and accounts payable due within one year or one operating cycle2277 一年或一营业周期内到期长期应付票据及款项-关系人 long-term notes and accounts payables to related parties - current portion2278 其它一年或一营业周期内到期长期负债 other long-term lia- bilities - current portion228~229 其它流动负债 other current liabilities2281 销项税额 VAT received(or output tax)2283 暂收款 temporary receipts2284 代收款 receipts under custody2285 估计售后服务/保固负债 estimated warranty liabilities2291 递延所得税负债 deferred income tax liabilities2292 递延兑换利益 deferred foreign exchange gain2293 业主(股东)往来 owners' current account2294 同业往来 current account with others2298 其它流动负债-其它 other current liabilities - others23 长期负债 long-term liabilities231 应付公司债 corporate bonds payable2311 应付公司债 corporate bonds payable2319 应付公司债溢(折)价 premium(discount) on corporate bonds payable232 长期借款 long-term loans payable2321 长期银行借款 long-term loans payable - bank2324 长期借款 -业主 long-term loans payable - owners2325 长期借款 -员工 long-term loans payable - employees2327 长期借款 -关系人 long-term loans payable - related parties2328 长期借款 -其它 long-term loans payable - other233 长期应付票据及款项 long-term notes and accounts payable2331 长期应付票据 long-term notes payable2332 长期应付帐款 long-term accounts pay-able2333 长期应付租赁负债 long-term capital lease liabilities2337 长期应付票据及款项 -关系人 Long-term notes and accounts payable - related parties2338 其它长期应付款项 other long-term payables234 估计应付土地增值税 accrued liabilities for land value increment tax2341 估计应付土地增值税 estimated accrued land value incremental tax pay-able235 应计退休金负债 accrued pension liabilities2351 应计退休金负债 accrued pension liabilities238 其它长期负债 other long-term liabilities2388 其它长期负债-其它 other long-term liabilities - other28 其它负债 other liabilities281 递延负债 deferred liabilities2811 递延收入 deferred revenue2814 递延所得税负债 deferred income tax liabilities2818 其它递延负债 other deferred liabilities286 存入保证金 deposits received2861 存入保证金 guarantee deposit received288 杂项负债 miscellaneous liabilities2888 杂项负债 -其它 miscellaneous liabilities - other================================================================================3 所有者权益 owners' equity31 资本 capital311 资本(或股本) capital3111 普通股股本 capital - common stock3112 特别股股本 capital - preferred stock3113 预收股本 capital collected in advance3114 待分配股票股利 stock dividends to be distributed3115 资本 capital32 资本公积 additional paid-in capital321 股票溢价 paid-in capital in excess of par3211 普通股股票溢价 paid-in capital in excess of par- common stock3212 特别股股票溢价 paid-in capital in excess of par- preferred stock323 资产重估增值准备 capital surplus from assets revaluation3231 资产重估增值准备 capital surplus from assets revaluation324 处分资产溢价公积 capital surplus from gain on disposal of assets3241 处分资产溢价公积 capital surplus from gain on disposal of assets325 合并公积 capital surplus from business combination3251 合并公积 capital surplus from business combination326 受赠公积 donated surplus3261 受赠公积 donated surplus328 其它资本公积 other additional paid-in capital3281 权益法长期股权投资资本公积 additional paid-in capital from investee under equity method3282 资本公积- 库藏股票交易 additional paid-in capital - treasury stock trans-actions33 保留盈余(或累积亏损) retained earnings (accumulated deficit)331 法定盈余公积 legal reserve3311 法定盈余公积 legal reserve332 特别盈余公积 special reserve3321 意外损失准备 contingency reserve3322 改良扩充准备 improvement and expansion reserve3323 偿债准备 special reserve for redemption of liabilities3328 其它特别盈余公积 other special reserve335 未分配盈余(或累积亏损) retained earnings-unappropriated (or accumulated deficit)3351 累积盈亏 accumulated profit or loss3352 前期损益调整 prior period adjustments3353 本期损益 net income or loss for current period34 权益调整 equity adjustments341 长期股权投资未实现跌价损失 unrealized loss on market value decline of long-term equity investments3411 长期股权投资未实现跌价损失 unrealized loss on market value decline of long-term equity investments342 累积换算调整数 cumulative translation adjustment3421 累积换算调整数 cumulative translation adjustments343 未认列为退休金成本之净损失 net loss not recognized as pension cost3431 未认列为退休金成本之净损失 net loss not recognized as pension costs35 库藏股 treasury stock351 库藏股 treasury stock3511 库藏股 treasury stock36 少数股权 minority interest361 少数股权 minority interest3611 少数股权 minority interest================================================================================4 营业收入 operating revenue41 销货收入 sales revenue411 销货收入 sales revenue4111 销货收入 sales revenue4112 分期付款销货收入 installment sales revenue417 销货退回 sales return4171 销货退回 sales return419 销货折让 sales allowances4191 销货折让 sales discounts and allowances46 劳务收入 service revenue461 劳务收入 service revenue4611 劳务收入 service revenue47 业务收入 agency revenue471 业务收入 agency revenue4711 业务收入 agency revenue48 其它营业收入 other operating revenue488 其它营业收入-其它 other operating revenue4888 其它营业收入-其它 other operating revenue - other===============================================================

224 评论(8)

咔嚓咔嚓咔嚓啦

How revenue is recognized when revenue is recognized, is the financial accounting of the most headaches, new, complex problems. Increasingly competitive market economy, corporate whitewash operating results also increasing. False results of operations will not only affect the state, enterprises and individual economic interests, but also disrupt normal social and economic order, affecting the national, social stability, healthy and orderly development. Given China's continuous economic development and changes in business conditions regulating income accounting and information disclosure, improve and standardize our accounting system to better reflect the results of production and operations, accurate accounting of enterprises in the profit and loss. But a long time, the difference between accounting and taxation, in particular the confirmation of income, tax officials of many corporate finance is a big problem. With the new accounting standards and the implementation of the new Enterprise Income Tax Law and regulations promulgated one after another, "Enterprise Accounting Standards No. 14 - Income" (hereinafter referred to as new standards), and "the implementation of Enterprise Income Tax Ordinance" and "on the confirmation of the State Administration of Taxation, Corporate Income Tax income of the Issues "(hereinafter referred to notification) are recognized on the income approach, confirmed that time to the corresponding specification. Based on the principles of accounting and tax legislation differences, in accordance with the accounting standards as reflected in their actual operating results are not necessarily required by the calculation of corporate income tax caliber, increasing tax adjustment items they need more tax expertise, in full accordance with recognized corporate tax caliber The operating results are inconsistent with the quality of accounting information requirements, especially state-owned enterprises and listed companies, thus, weakening as far as possible differences in accounting and tax law dealing with corporate financial staff became very concerned about a dream. This paper described the new income guidelines for the basic theory of income recognition, then the accounting and tax differences in income recognition on the analysis and interpretation of the tax adjustment related transactions, and finally recognized as a deep study of income, mining and income recognition under new guidelines tax adjustment problems and put forward policy recommendations associated

353 评论(13)

差布丶多童鞋

February 15, 2006, The People's Republic of China promulgated new corporate accounting standards, with the existing businesses in all aspects of accounting standards, compared to great changes have taken place, mainly reflected in the provision for impairment of the recognition time, the scope of accrual , provision for the amount of calculation and accounting and so on. Impairment of assets in order to regulate the recognition, measurement and disclosure of relevant information, the new guidelines to increase the "Accounting Standards for Enterprises No. 8 - Impairment of assets" criterion, Impairment of Assets is the asset's recoverable amount is below its book value of this paper, through impairment of assets of the old and new accounting standards, accounting for a detailed comparison and analysis,A clear distinction between them to enhance the understanding of the new guidelines, and impairment of assets by the old and new accounting standards, accounting research, both old and new accounting standards reveal the association between accounting, focusing on the impairment of assets under the current guidelines of the new features of to analyze the implementation of the existing accounting standards for impairment of the enterprises use the profit impact of regulation.

171 评论(12)

小小爱小吃

Enterprise accountant criterion

346 评论(12)

夏日风清凉

管理费administrative expenses,销售费用sale expenses ,财务费用financial expenses

256 评论(11)

相关问答