金吉小酉子
展览会exhibition 筹办展览会 prepare an exhibition为展览会剪彩 cut the ribbon at the opening of anexhibition展览会明天开幕。 The exhibition will open tomorrow.参观展览会的人络绎不绝。 A continuous stream of visitors came tothe exhibition.他提议举办美术展览会。 He proposed an exhibition of works of art.展览会开幕的日期延迟了。 The opening of the exhibition has beenpostponed.这个展览会由机械工业部主办。 The exhibition is sponsored by theMachine-Building Ministry.中国将主办国际服装机械展览会。 China will host an exhibition ofinternational garment machinery.
榜样的力量
“展会”fair/exhibition广交会Cantong Fair“会展中心”-会议和展览中心 Conference & Exhibition Center“样本”sample/specimen“产品包装"package
幻影墨斗鱼
通常情况下,展会翻译有两种:一是展台翻译,专门为某一具体展位服务。一是全会翻译,要把整个展会全貌介绍给来宾,有一点像导游。对于前者,预先了解自己所在的参展单位至关重要。事先尽可能详尽地找全相关资料,查清楚有关技术术语,对该单位的一切情况都做到心中有数。有可能的话尽量了解多一些国内外的有关进展。展台上的资料、文件、书籍、招贴、图表都应预先记熟,弄清它们的内容是关于什么,都放在/布置在哪里。对于后者,应预先了解整个展会的规模、性质、内容、对象、历史等等。事先查找相关资料,预展时前往踩点很重要。此时来宾还没有到达,而展台已经基本就绪。译员可以很轻松地与参展者交流,收集资料,尤其用以选定应重点参观访谈的展台。带上一个小本子,边走边记,点滴要素在关键时刻也许就是大救星。不管是前者或后者,准备一些外文资料对于口译极有帮助。绝大多数译员是学语言出身的,对于专业知识未必能做到如数家珍,这谁都明白,也不会苛求。但是如果有外文资料在手,一旦翻译“卡壳”时,抽一张资料让来宾读一下,或者把来宾带到图文招贴前让他/她自己看,译员就能争得宝贵的一分钟向此展台的专家请教,一个原本会很僵的“干等”局面就被化解了。
优质英语培训问答知识库