丘比特來來
BBC是英国广播公司里面的节目都是纯正的英式发音.推荐你多听BBC的准点新闻.有一部BBC翻拍的连续剧,<傲慢与偏见>.就是PRIDE AND PREJUDICE,反复看这部连续剧,你会受益匪浅.
寻找梦想之旅
“英伦腔”是一个有时用来调侃非英语国家的人讲英语比英国人还“英国”的说法。 倒也不是说学英国人讲英语不要“太英伦”,因为“英伦腔”并没有一个清晰的定义。什么是“太英伦”,什么是刚刚好的英伦无法做判断,只是一个感觉而已。 不过我估计你说的“遇到一些英国人 所谓的“英伦腔”是那么的重口味啊(甚至几遍才听懂....)。。?”应该是伦敦英语,称作“伦敦方言”(Cockney English),对外国人来说的确很难懂。 Cockney English 相对于 BBC English 的确和北京方言相对于普通话有的一比。
爱米利的米粒
1、er 的发音 —— R 英式的法则是不要发出 R 的读音,除非它后面跟着一个元音。 美式英语中,则在单词末尾发 R 音 eg. better 对于英国人发的是。uh 这个音, 它是一个中元音: bett-uh;美国人better folder。英国: fold-uh 美国 folder,会更注重末尾的er 2、U 的读音 —— you 不是 ooh,通常说是 you eg. Stupid duty ——英式发音: stupid。 duty。 美式英语: stoopid dooty3、t 的发音—— 只读两者中的一种 eg.water 英式: wah-ta 或者甚至是 wah-ah (第一种是普遍正确的读法) 美式 de 读音替代 te : dudy,duty。duh-e eg. but 英式的发音:buh buh Iwant to…. 这里面没有T的读音
叮叮猫儿要飞
This morning I got a happy get-up,and this is the first time I got this feeling since I thought I was grown up.How nice this feeling is!Yesterday,I came to my grandma's room,and pulled her to my room.We had stayed together all day along.Though I didn't talk so much with her,I felt comfortable when she was beside me.Then she returned,and I was tried because I had done a lot of my own things,I fell asleep soon.I owned this sweet happiness till I woke up this morning.And this feeling had gone far away from me for such a long time.Suddenly,I am so afraid...Just like a saying:No own and no lost.自己翻的,抛砖引玉~