• 回答数

    3

  • 浏览数

    102

晓云1123
首页 > 英语培训 > 英语的诗歌简短的

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

麻辣个鸡的

已采纳

英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。我整理了经典简短的英文诗歌,欢迎阅读!

WAKE UP

醒来吧

Wake up,little sister,

醒来吧,小妹妹,

The morning is bright.

早晨是多么明亮。

The birds are all singing

迎接黎明的到来,

To welcome the light.

鸟儿都在歌唱。

SUMMER SUN

夏天的太阳

Great is the sun, and wide he goes

啊,多么了不起的太阳!

Through empty heaven without repose;

在广阔无垠的天空他不息地奔忙。

And in the blue and glowing days

在那炎热无云的日子里,|

Thicker than rain he showers his rays,

他把那无比稠密的阳光撒遍大地。

POOR ROBIN

可怜的知更鸟

The north wind does blow,

北风呼呼吹,

And we shall have snow,

转眼雪花飞,

And what will poor Robin do then, poor thing?

可怜的知更鸟啊,怎么办才对?

He’ll sit in the barn,

他将栖身谷仓中,

And keep himself warm,

保住自己不受冻,

And hide his head under his wing, poor thing!

埋头翼下度寒冬,这个可怜虫!

YOUR ARM IS STRONG ENOUGH

你的手臂强又壮

Your arm is long enough

你的手臂长又长,

To reach the stars,

一伸伸到星球上,

Your arm is strong enough

你的手臂强又壮,

To break all bars,

万重障碍无阻挡。

Your arm has skill enough

你的双手真能干,

To set all wheels in motion,

能叫车轮轰轰转,

To skim the sky with ships,

驾着飞船上天游,

To mine beneath the ocean,

海洋深处建矿山。

英语的诗歌简短的

188 评论(9)

我是你的大白

如下:

(一)Rain雨

Rain is falling all around,雨儿在到处降落。

It falls on field and tree,它落在田野和树梢。

It rains on the umbrella here,它落在这边的雨伞上。

And on the ships at sea.又落在航行海上的船只。

(二)Never give up永不放弃

Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true.

So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain.

永不放弃,永不心灰意冷。永存信念,它会使你应付自如。难捱的时光终将过去,一如既往。只要有耐心,梦想就会成真。露出微笑,你会走出痛苦。相信苦难定会过去,你将重获力量。

(三)A Grain of Sand一粒沙子

William Blake/威廉.布莱克

To see a world in a grain of sand.

And a heaven in a wild fllower.

Hold infinity in the palm of your hand.

And eternity in an hour.

从一粒沙子看到一个世界。

从一朵野花看到一个天堂。

把握在你手心里的就是无限。

永恒也就消融于一个时辰。

(四)Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林畔驻马

By Robert Frost罗伯特.弗罗斯特。

Whose woods these are I think I know.我想我知道这是谁的树林。

His house is in the village though;他的家虽在那边乡村。

He will not see me stopping here他看不到我驻足在此地。

To watch his woods fill up with snow.伫望他的树林白雪无垠。

My little horse must think it queer我的小马一定会觉得离奇。

To stop without a farmhouse near停留于旷无农舍之地。

Between the woods and frozen lake在这树林和冰湖中间。

The darkest evening of the year.一年中最昏暗的冬夕。

He gives his harness bells a shake它将它的佩铃朗朗一牵。

To ask if there is some mistake.问我有没有弄错了地点。

The only other sound's the sweep此外但闻微风的拂吹。

Of easy wind and downy flake.和纷如鹅毛的雪片。

The woods are lovely, dark and deep.这树林真可爱,黝黑而深邃。

But I have promises to keep,可是我还要赶好几英里路才能安睡。

And miles to go before I sleep,还要赶好几英里才能安睡。

And miles to go before I sleep.还要赶好几英里才能安睡。

(五)ALWAYS HAVE A DREAM总是有一个梦想

Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won.

Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely.

But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream.

忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想。

258 评论(11)

TVB脑残粉

以下是英文优美诗歌选篇:

叶芝--《当你老了》

When you are old and grey and full of sleep

And nodding by the fire,take down this book

And slowly read,and dream of the soft look

Yours eyes had once,and of their shadows deep.

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur,a little sadly,how love fled

And paced upon the mountains overhead.

And hid his face amid a crowd of stars

当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,

在炉前打盹,请取下这本诗篇,

慢慢读,回想你当年的双眼

那柔美的光芒与青幽的晕影:

多少人真情假意,爱过你的美丽,

爱过你欢乐而迷人的青春,

唯独一人爱你朝圣者的心,

爱你日益凋射的脸上的衰戚:

当你佝偻着,在灼热的炉栅边,

你将轻轻诉说,带着一丝伤感:

逝去的爱,如今已步上高山,

在密密星群里埋藏它的赧颜。

拓展资料:

《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。

190 评论(10)

相关问答