• 回答数

    3

  • 浏览数

    195

海飄愿瓶
首页 > 英语培训 > 分析出英文短语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张小繁繁繁

已采纳

1、对....进行分析用 :analyse

2、analyse    英[ˈænəlaɪz]    美[ˈænəˌlaɪz]

vt.    分析; 分解; 细察;

na.    “analyze”的变体;

其他:  第三人称单数:analyses 现在分词:analysing 过去式:analysed过去分词:analysed

3、[例句]

(1)McCarthy was asked to analyse the data from the first phase of trials of the vaccine麦卡锡被要求对第一阶段疫苗试验的数据作出分析。

(2)Data mining is used to analyse individuals 'buying habits. 数据采掘被用来分析个体的购买习惯。

分析出英文短语

305 评论(8)

bibilove726726

你好,I是主语,don't是助动词,want是谓语,tosee是不定式、非谓语,anyone是宾语,cut off from the expressive ,personal associations是宾语补足语,that a pen still promotes better than a digital keyboard does是that引导的同位语从句,进行补充说明解释personal associations的翻译为:我不想要看见从意味深长的个人协会,一个仍然比数码键盘能更好的提升的圈子,快速离开的任何人。

主句:There was story after story of 。

曾经有关于。一个接一个的故事介词宾语从句 how Lin Qiaozhi 。

went late at night to deliver a baby for a poor family 其中—— (关于)林巧稚夜间晚归去把一个婴儿送给贫苦家庭的(故事)* 主语:how Lin Qiaozhi * 谓语部分 went late at night to deliver a baby for a poor family 。* 分词短语作插入性状语:tired after a day's work,(= after Lin Qiaozhi was tired after a day's work 一天疲劳工作以后)* 定语从句:who could not pay her.那一类给她付不起费的(家庭) 翻译:直译——曾经有关于林巧稚一天疲劳工作以后夜间晚归去把一个婴儿送给那些给她付不起费的贫苦家庭的一个接一个的故事.意译——有过说不完的关于林巧稚的故事.她常常在一天疲劳工作以后,把(初生)婴儿送给那些付不起费的贫苦家庭.。

要么是答案没有解释清楚,要么是你误读了答案的意思.because the professer is devoted to his research work,是一个原因状语从句,当然是可以的.当然也可以用非谓语动词来做原因状语的.非谓语动词用来做状语,你应该学过的,不是么.像be devoted to这样的由be动词构成的短语,在作定语、状语的时候可以直接去掉be动词,用过去分词来做定语状语就可以了.此处就是devoted to 过去分词作原因状语,用法上就相当于那个because的原因状语从句.。

This process is known as departmentalization。

这句话的意思。简短的讲就是 。

这种进程叫做部门化。

那是什么的进程呢? of grouping individuals into separate units or departments to facilitate the accomplishment of organizational goals 。

就是 把个体组成单元或是部门来促进组织任务的完成的 过程。

一般分析句子, 要找到句子的主语。

谓语(动词), 宾语(在系动词之后的叫表语)。

把句子的主干抓住,理解句子就很简短了。

不是很理解意思, 也能大致的理解句子在讲什么了 。

对以后又生词的句子也没有问题了。

不需要知道所有的单词的意思,也能理解句子真是太好了~~~~~~。

1. 第一个句子:

“which happened before I was born”怎么解释---“这个故事发生在我出生之前。”“

“my mother was, and is” 中的“and is”是什么意思---“我的母亲当时是,现在也是,多么地不同寻常。”and is 表示“现在也是”。

“mathematician”怎么翻译---“数学家”

2. 第二个句子:

“problem I was working on.”怎么翻译---“我正在研究的一个难题”

“paper on which to note down ”分析---“上面草草记下。.的那张纸”

“recommend” 此处怎么翻译---推荐

Immediately I can picture her, hair wild。“hair wild” 为什么形容词在后?---这是“独立主格结构”作状语,表示“头发乱蓬蓬的”。这种结构也称为“分词独立结构”。这里恕不细谈,请查阅语法书中的解释。

如需进一步探讨,请发邮件至: 联系。

291 评论(13)

街头流浪泡泡

对....进行分析用 analyseanalyse 英[ˈænəlaɪz] 美[ˈænəˌlaɪz] vt. 分析; 分解; 细察; na. “analyze”的变体; [例句]McCarthy was asked to analyse the data from the first phase of trials of the vaccine麦卡锡被要求对第一阶段疫苗试验的数据作出分析。Data mining is used to analyse individuals 'buying habits. 数据采掘被用来分析个体的购买习惯。[其他] 第三人称单数:analyses 现在分词:analysing 过去式:analysed过去分词:analysed

206 评论(13)

相关问答