中暑山庄产橘子
你若不离不弃我必生死相依,英语是:If you never leave me, I will be with you till death do us apart.详细解释:leave 英[li:v] 美[liv] vt. 离开; 遗弃; 忘了带; 交托; vt. 离去; 出发; 舍弃; n. 准假; 假期; 辞别; 许可; [例句]He would not be allowed to leave the country他可能会被禁止离开该国。till 英[tɪl] 美[tɪl] conj. 直到…时(为止); 在…之前; vt. 耕种; 耕作; n. 钱柜,钱箱; 放钱的抽屉; [地]冰碛土(物); [例句]They had to wait till Monday to ring the bank manager他们必须等到周一才能给银行经理打电话。apart 英[əˈpɑ:t] 美[əˈpɑ:rt] adv. 相隔,相距; 分散地,分开地; 成部分,成碎片; 分辨; adj. 分离的,隔离的; [例句]He was standing a bit apart from the rest of us, watching us他站在离我们其余人不远的地方,看着我们。
财米财米
你若不离不弃,我必生死相依的英文:If you do not leave me,I will by your side until the life end。
if引导条件状语从句,条件状语从句中一般不使用将来时态,尽管主句使用将来时态,而从句用一般现在时或现在完成时。
end 读法 英 [end] 美 [ɛnd]
1、n. 结束;目标;尽头;末端;死亡
2、vi. 结束,终止;终结
例句:
We had come to a dead end in our research.
我们的研究工作已陷入绝境。
扩展资料
end的用法
at one's end的意思是“在那里”,指说话人或对方所在地,介词at有时可省略。
the end of sb 的意思是“令人受不了”。
end的基本意思是“结束”,通常指某一发展过程的最终结束。
end既可用作及物动词,也可用作不及物动词,在用作不及物动词时,常常与介词或副词构成短语; 用作及物动词时,通常接名词或代词作宾语。可用于被动结构。
end后常可接副词以加强语气。end up后可接“as+名词”、形容词、现在分词、过去分词和介词短语。
sizonghang
你若不离不弃,我必生死相依的英语:If you stick with me, I'll stick with you till the end。
重点词汇:stick
读音:英 [stɪk] ;美 [stɪk]
vt. 刺,戳;伸出;粘贴
vi. 坚持;伸出;粘住
n. 棍;手杖;呆头呆脑的人
n. (Stick)(芬)斯蒂克(人名)
短语
stick out 坚持到底 ; 伸出 ; 突出 ; 显眼
stick to 坚持 ; 忠于 ; 信守 ; 紧跟
pointing stick 指点杆 ; 触控点 ; 或触控点
词语辨析
stick, glue, cohere, cling, adhere
这组词都有“粘着、附着”的意思,其区别是:
stick 常指用胶水或浆糊粘贴,词义引申指坚持。
glue 与stick的本义相同,指用胶水把东西粘合在一起,没有“坚持”的含义。
cohere 指物质微粒粘合在一起,成为不可分离的整体,强调所形成新物体的不可分割性。可引申指逻辑上的前后一致。
cling 着重靠缠绕、紧抱、紧抓等方式而形成密切关系。也可作引申用。
adhere 正式用词,语气较严肃刻板,既可指物体粘在一起,也可指坚持信仰或忠于事业等。
优质英语培训问答知识库