孫冭冭1229
先来区分概念。
中国综艺上的脱口秀,比如《脱口秀大会》的脱口秀,并不是Talk Show。之前的节目《金星秀》是比较正统的Talk Show。《脱口秀大会》的脱口秀,应该是Stand-up comedy。
Stand-up comedy是个舶来品,描述表演时会用上不少的英文技术词汇,比如callback。其实callback指的是一次性的首尾对应。要是有很多次的callback呢?节目上的人,说的是: 不停的callback 。[黑线]。应该是 running gag 。所以除了callback和running gag呢?
apple樱子
脱口秀英文是;chat show。
show
vt. 显示;说明;演出;展出
vi. 显示;说明;指示
n. 显示;表演;炫耀
n. (Show) (美、巴西)肖(人名)
短语
variety show 综艺节目 ; 综合节目 ; 文艺晚会
The Truman Show 楚门的世界 ; 楚门的天下 ; 真人Show ; 真人秀
game show 游戏节目 ; 穿越火线 ; 游戏秀 ; 比赛节目
词语辨析
appear, show, emerge, loom
这组词都有“出现”的意思,其区别是:
appear 强调公开露面,被看见。
show语气较强,强调“露出来”。
emerge 侧重缓缓出现的过程。
loom 指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。
优质英语培训问答知识库