• 回答数

    5

  • 浏览数

    210

金吉小酉子
首页 > 英语培训 > 天津海河英语介绍

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

青春冰帝

已采纳

地名直接译:haihe

天津海河英语介绍

340 评论(11)

小尾巴摇阿摇

Haihe River;Haihe

289 评论(11)

Camillemcc

Tianjin. lies/ is/is located/ stands / is situated on the Haihe River.

331 评论(11)

好意萊傳媒

天津,简称津,是中华人民共和国直辖市、国家中心城市、超大城市、环渤海地区经济中心。

Tianjin, referred to as Tianjin, the municipality directly under the Central Government of the People's Republic of China, the national central city, the megacities, the economic center of the Bohai Rim region.

天津还是首批沿海开放城市,全国先进制造研发基地、北方国际航运核心区、金融创新运营示范区、改革开放先行区。

The first batch of coastal open cities, the national advanced manufacturing R&D base, the northern international shipping core zone, the financial innovation operation demonstration zone, and the reform and opening-up Area.

天津自古因漕运而兴起,明永乐二年十一月二十一日(1404年12月23日)正式筑城,是中国古代唯一有确切建城时间记录的城市。

Tianjin has risen since ancient times, and Ming Yongle officially built the city on November 21 (December 23, 1404). It is the only city in ancient China with a record of the exact time of city construction.

天津位于华北平原海河五大支流汇流处,东临渤海,北依燕山,海河在城中蜿蜒而过,海河是天津的母亲河。

Tianjin is located at the confluence of the five major tributaries of the Haihe River in the North China Plain. It borders the Bohai Sea in the east and Yanshan in the north. The Haihe River passes through the city. The Haihe River is the mother river of Tianjin.

天津滨海新区被誉为“中国经济第三增长极”。天津是夏季达沃斯论坛常驻举办城市。

Tianjin Binhai New Area is known as “the third growth pole of China's economy”. Tianjin is the resident city of the Summer Davos Forum.

天津是诸多曲艺形式发源、兴盛和发展的地方。其中,天津时调、天津快板、京东大鼓、京韵大鼓、铁片大鼓、快板书等曲艺形式是在天津形成。

Tianjin is the place where many forms of art form originate, prosper and develop. Among them, Tianjin Shibian, Tianjin Allegro, Jingdong Drum, Jingyun Drum, Iron Drum, and Allegro are formed in Tianjin.

而京剧、河北梆子、相声、评剧、评书、单弦、梅花大鼓、西河大鼓等是在天津兴盛和发展的。相声和京剧更是天津曲艺的重要代表。

Beijing Opera, Hebei Scorpion, Crosstalk, Pingju, Storytelling, Single String, Plum Blossom Drum, Xihe Drum, etc. Tianjin prospered and developed. Cross talk and Peking Opera are important representatives of Tianjin Quyi.

扩展资料:

天津市的著名景点:

1、天津之眼

天津之眼全称,天津永乐桥摩天轮,坐落在天津红桥区海河畔,是一座跨河建筑,桥轮结合的摩天轮,兼具外观和交通功能。是世界上唯一一个建在桥上的摩天轮,是天津市的著名地标。夜晚在摩天轮上可以看到天津的夜景。

2、天津古文化街

天津古文化街位于南开区东北角东门外,海河西岸,商业步行街,国家5A级景区。步入古文化街“津门故里”四个大字映入眼帘。

果仁张,崩豆张,皮糖张,年轻人的喜好,泥人张诉说着几代人的心血跟杰作,在深入古巷,杨柳青的年画,苏杭的刺绣,老上海的味道流连忘返。

3、天津黄崖关长城

黄崖关长城位于蓟县北30公里的崇山峻岭之中,始建于公元556年,国家首批4A级景区,1990年黄崖关长城入选津门十景。黄崖关长城没有八达岭长城高,即使是在周末人也不是特别多,非常适合一家人来游玩,呼吸新鲜空气,体会登上长城的豪迈心情。

4、天津海河文化市场

天津海河文化市场是是海河两岸综合开发改造重点工程之一,也是天津建卫600周年活动的主会场。位于海河狮子林桥与金汤桥之间,因毗邻古文化街而得名。

353 评论(12)

bingdaoyu16

1.Tianjin, referred to as Jin for short, is also known as Jingu, Jinmen, etc. It is a municipality directly under the Central Government of the People's Republic of China, a national central city, a mega-city, an economic center around the Bohai Sea, the first batch of coastal open cities.

A comprehensive transportation hub, a national advanced manufacturing and research base, a core area of international shipping in the north, a demonstration area of financial innovation and operation, and a reform and opening-up project. Let's go ahead.

翻译:天津,简称津,别名津沽、津门等,中华人民共和国直辖市、国家中心城市、超大城市、环渤海地区经济中心、首批沿海开放城市、综合交通枢纽,全国先进制造研发基地、北方国际航运核心区、金融创新运营示范区、改革开放先行区。

2.Tianjin is located at the confluence of five tributaries of Haihe River in North China Plain. It faces the Bohai Sea in the East and Yanshan in the north. Haihe River winding through the city.

Haihe River is Tianjin's mother river. Tianjin Binhai New Area is known as "the third growth pole of China's economy". Tianjin is the permanent host city of the Summer Davos Forum.

翻译:天津位于华北平原海河五大支流汇流处,东临渤海,北依燕山,海河在城中蜿蜒而过,海河是天津的母亲河。天津滨海新区被誉为“中国经济第三增长极”。天津是夏季达沃斯论坛常驻举办城市

3.Tianjin is located in the north temperate zone on the eastern coast of the Eurasian continent in the middle latitude. It is dominated by the monsoon circulation.

It is the prevalent area of the East Asian monsoon and belongs to the warm temperate semi-humid monsoon climate. Near the Bohai Bay, the influence of marine climate on Tianjin is obvious.

翻译:天津地处北温带位于中纬度亚欧大陆东岸,主要受季风环流的支配,是东亚季风盛行的地区,属暖温带半湿润季风性气候。临近渤海湾,海洋气候对天津的影响比较明显。

4.As of 2016, there are more than 20 kinds of metal, non-metal and fuel mines in Tianjin. Metallic and non-metallic minerals are mainly distributed in the mountainous areas of northern Tianjin.

The main ore types are manganese borax, manganese, gold, tungsten, molybdenum, copper, zinc and iron, among which manganese and boron are not only first discovered in China, but also rare in the world.

Non-metallic minerals mainly include cement limestone, barite, laminated stone, marble, natural oil stone, purple sand ceramics, Maifanshi and so on, which all have high mining value.

翻译:截至2016年,天津市境内已探明的金属矿、非金属矿和燃料矿有20多种。金属矿和非金属矿主要分布在天津北部山区。金属矿主要有锰硼石、锰、金、钨、钼、铜、锌、铁等,其中锰、硼不仅为国内首次发现,也为世界所罕见。

非金属矿主要有水泥石灰岩、重晶石、迭层石、大理石、天然油石、紫砂陶土、麦饭石等,都具有较高的开采价值。

5.Tianjin City was built along the river. In 1989, the "ten sceneries of Jinmen" were selected as "Tianta Xunyun", "Jibeixiongguan", "Sanpan Dusk Rain", "Ancient Cha Morning Bell", "Haimen Gusai", "Gushui River Xia", "Hometown Tracking", "Two Cities Drunken Moon", "Longtan Floating Cui" and "Central Colour Exercise".

These sceneries are already available. There are scenic spots, historic sites, old scenery and new beauty, which are the representatives of Tianjin's tourism landscape in the new era.

翻译:天津市区依河而建,1989年评选出的“津门十景”分别是“天塔旋云”、“蓟北雄关”、“三盘暮雨”、“古刹晨钟”、“海门古塞”、“沽水流霞”、“故里寻踪”、“双城醉月”、“龙潭浮翠”、“中环彩练”,这些景观既有名胜古迹及旧景新颜,是新时代天津旅游景观的代表。

参考资料:百度百科_天津(中华人民共和国直辖市)

256 评论(14)

相关问答