• 回答数

    6

  • 浏览数

    97

啃鲍鱼的螺丝
首页 > 英语培训 > reluctant英文解释

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

不计较的心

已采纳

不舍的英文:reluctant to leave

reluctant 读法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt]  美 [rɪ'lʌktənt]

adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的

短语:

reluctant to help 不情愿帮忙

例句:

1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.

他不愿意离开我,但又别无选择。

2、Because, I am reluctant to leave as before.

因为,我依然留恋。

扩展资料:

leave的用法:

leave表示“舍弃”时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。此时用作及物动词,接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

leave表示“听任”时,指干预者不在场而听任,或极不愿意干预而放任。此时常接以带to的动词不定式充当补足语的复合宾语,即“听任某人做某事”,可用于被动结构。

leave表示“剩下”“留下”时,用作及物动词,接简单宾语或双宾语。其间接宾语可转换为介词to〔for〕的宾语,宾语后面常接地点状语,有时也与副词behind连用。

leave还可作“使…处于…状态”解,其后可接以名词、形容词、动词不定式、现在分词、过去分词或动词原形充当补足语的复合宾语。

leave作“把…委托给”解时,可接双宾语,其间接宾语可转换为介词to的宾语。

leave可用现在进行时表示按计划或安排即将发生的动作。

leave是瞬间动词,用于现在完成时时,不与for引起的表示一段时间的状语连用。

reluctant英文解释

145 评论(10)

宝哥哥艺涵

勉为其难 [miǎn wéi qí nán]manage to do a difficult job beyond one's reach

158 评论(14)

大施兄帅呆了

勉为其难的答应了

191 评论(15)

adamjackjason

不舍的英文:reluctant to leave

reluctant 读法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt]  美 [rɪ'lʌktənt]

adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的

短语:

reluctant to help 不情愿帮忙

例句:

1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.

他不愿意离开我,但又别无选择。

2、Because, I am reluctant to leave as before.

因为,我依然留恋。

一、reluctant的词义辨析:

unwilling, reluctant这组词都有“不情愿的,不愿意的”的意思,其区别是:

1、unwilling 语气强烈,指有力的否定、拒绝。也可指被牵涉于非本意之事。

2、reluctant 指做不赞同的,不很乐意的或害怕的事,有时也指坚决反对某事。

二、reluctant的近义词:unwilling

unwilling 读法 英 [ʌn'wɪlɪŋ]  美 [ʌn'wɪlɪŋ]

adj. 不愿意的;不情愿的;勉强的

例句:

1、He accepted his orders very unwillingly.

他非常不情愿地接受了他的命令。

2、Initially the government was unwilling to accept the defeat.

最初,政府不愿意接受失败。

280 评论(9)

修普诺斯0907

Reluctant to part

227 评论(9)

学生和赞美诗

不舍的英文:reluctant to leave

reluctant 读法 英 [rɪ'lʌkt(ə)nt]  美 [rɪ'lʌktənt]

adj. 不情愿的;勉强的;顽抗的

短语:

reluctant to help 不情愿帮忙

例句:

1、He was reluctant to leave me, but he had no choice.

他不愿意离开我,但又别无选择。

2、Because, I am reluctant to leave as before.

因为,我依然留恋。

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

222 评论(12)

相关问答