• 回答数

    5

  • 浏览数

    259

我不是小痴
首页 > 英语培训 > 存在即合理英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

千年小猴妖

已采纳

Existence means reasonable.

存在即合理英语

341 评论(9)

熊大熊二喜羊羊

Whatever is,is right

354 评论(11)

wendyhuihui

What is real is rational.

352 评论(14)

电锯小天王

存在即合理具体翻译人已经无从可考,这五个字朗朗上口,更易传播。

最初的原文是德语,英语和汉语的直译如下:

德语:Was vernuengtig ist,das ist wirklich;und was wirklich ist,das ist vernuengtig.

英语:What is reasonable is reality;what is real is reasonable.

汉语:凡是合理的,就是真实的;凡是真实的,就是合理的。

至于“存在即合理”其实是不太准确的简化意译。当然也取决于不同人对这句话的理解,毕竟黑格尔是客观唯心主义哲学家。

理论属性:

存在即合理是客观唯心主义的理论,意思是:宇宙的本原是绝对精神(理性),它自在地具备着一切,然后外化出自然界、人类社会、精神科学,最后在更高的层次上回归自身。

因此凡是在这个发展轨迹上的就是合理的(“合乎理性”的简略说法),也就是必然会出现的,是现实的,其出自黑格尔《法哲学原理》序。

235 评论(12)

奔兔2008

黑格尔这句名言,国际上有统一的英文翻译:Only in the state does man have a rational existence.参考以下依据(几个小标题下的正文的第一句):

139 评论(10)

相关问答