• 回答数

    9

  • 浏览数

    352

单曲5678
首页 > 英语培训 > 流行的英语词汇

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

美丽先生的店

已采纳

40个网络流行词汇英语翻译欣赏 要学好翻译,词汇很重要,紧跟时事掌握新词就是重中之重,网络流行语(buzzwords)在我们的生活中口耳相传,我们也深以搞怪英语翻译流行语。“坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。接下来,北京中慧言翻译公司为大家准备了网络流行词的正确英语翻译。希望对大家以后的英语翻译使用有所帮助。 1.神马都是浮云 It’s all fleeting cloud。 2.山寨 fake, counterfeit, copycat 3.宅男 Otaku (“homebody” in English); geek 4.被雷倒(到)了 in shock 5.纠结 ambivalent 6.忐忑 anxious 7.悲催 a tear-inducingmisery 8.坑爹 the reverse of one’s expectation 9.哥只是传说 Brother is only a legend。 10.伤不起 vulnerable; be prone to getting hurt 11.你懂的 It goeswithout saying that… 12.吐槽 disclose one’s secret 13.小清新 like [好似] a breath of fresh air 14.穿越剧 time-travel TV drama 15.至于你信不信,反正我是信了。Whether you believe it or not, I am convinced。 16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege competition 17.做人呢,最重要是开心。 Happiness is theway。 18.卖萌 act cute 19.腹黑 scheming 20.折翼的天使 an angelwith brokenwings 21.淡定 calm; unruffled 22.羡慕嫉妒恨 envious, jealous and hateful 23.团购 group purchasing 24.微博 Microblog 25.富二代 rich second generation 26.林来疯 Linsanity 27.凡客体 Vanclize/Vancl Style 28.微博控 twuilt (来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚) 29.海归(海龟) overseas returnee 30.搏出位 seek attention 31.自主招生 university autonomous enrollment 32. 暗箱操作 black case work 33.犀利哥 Brother Sharp 34.蚁族 ant-like graduates 35.范儿 style 36.萝莉 Lolita 37.秒杀 seckill; speed kill 38.剩女 leftover ladies; 3Swomen (3S=single, seventies, stuck) 39.蜗居 dwelling narrowness; a bedsitter 40.人肉搜索 human flesh search engine 本文章是由中慧言北京翻译公司整理发布的。 北京中慧言翻译公司公司凝聚了一大批国内外一流、专业技能扎实、责任心强、信誉度高、语言技能卓越的高级翻译人才。尤其拥有北京外国语大学在外国语言文学、文化、翻译等领域具有较强实力和在社会上有较高学术声望的教授、学者组成的强大、专业的翻译团队。同时我们还拥有一支专业化的管理团队以及活跃在生产一线的翻译界实战精英。业务涉及语言种类包括英、日、韩、德、法、西、意、泰、俄、蒙等;以及小语种荷兰语、拉丁语、印度语、越南语、马来语、波兰语、葡萄牙语、阿拉伯语、乌尔都语、挪威语等80多个语种。如有需求请联系:李经理

流行的英语词汇

182 评论(11)

老王弃治疗

预约券 reservation ticket 下午茶 high tea 微博 Microblog/ Tweets 裸婚 naked wedding 亚健康 sub-health 平角裤 boxers 愤青 young cynic 灵魂伴侣 soul mate 小白脸 toy boy 精神出轨 soul infidelity 人肉搜索 flesh search 剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat 异地恋 long-distance relationship 性感妈妈 yummy mummy 钻石王老五 diamond bachelor 时尚达人 fashion icon 上相的,上镜头的 photogenic 学术界 academic circle 哈证族 certificate maniac 偶像派 idol type 住房公积金 housing funds 熟女 cougar(源自电影Cougar Club) 挑食者 picky-eater 伪球迷 fake fans 紧身服 straitjacket 团购 group buying 奉子成婚 shotgun marriage 婚前性行为 premarital sex 炫富 flaunt wealth 决堤 breaching of the dike 上市 list share 赌球 soccer gambling 桑拿天 sauna weather 自杀 Dutch act 假发票 fake invoice 金砖四国 BRIC countries 笑料 laughing stock 泰国香米 Thai fragrant rice 学历造假 fabricate academic credentials 泄洪 release flood waters 狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy 暗淡前景 bleak prospects 文艺爱情片 chick flick 惊悚电影 slasher flick 房奴车奴 mortgage slave 上课开小差 zone out 万事通 know-it-all 毕业典礼 commencement 散伙饭 farewell dinner 毕业旅行 after-graduation trip 节能高效的 fuel-efficient 具有时效性的 time-efficient 死记硬背 cramming 很想赢 be hungry for success 面子工程 face job 指甲油 nail varnish 射手榜 top-scorer list 学历门槛 academic threshold 王牌主播 mainstay TV host 招牌菜 signature dishes 非正常死亡 excess death 影视翻拍 plays reshooting 四大文学名著 the four masterpieces of literature 城市热岛效应 urban heat island effect 逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work 一线城市 first-tier cities 高考 the National College Entrance Examines 录取分数线 admission scores 小型警车 panda car 老爷车 vintage car 保障性住房 indemnificatory housing 一决高下 Duke it out 差别电价 differential power prices 囤积居奇 hoarding and profiteering 灰色市场 Grey market 反倾销 anti-dumping 经济二次探底 double dip 吃白食的人 freeloader 橙色预警 orange signal warning 公关 public relation 不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day 吉利的日子 saints' days 人肉搜索 flesh search 廉租房 low rent housing 限价房 capped-price housing 经适房 affordable housing 替罪羔羊 whipping boy 对口支援 partner assistance 扫把星 jinx 资本货物 capital goods 最终消费品 final consumption goods 原材料 raw material 制成品 manufactured goods 重工业 heavy industry 贸易顺差 trade surplus 外汇储备 foreign exchange reserve 潮人:trendsetter 发烧友: fancier 骨感美女:boney beauty 卡奴:card slave 蹦迪:disco dancing 电脑游戏迷:gamer 家庭主男:house-husband 小白脸,吃软饭的:kept man 二奶:kept woman 麦霸:Mic king / Mic queen 型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 新新人类:new-new generation 另类:offbeat 菜鸟:rookie “色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal 娘娘腔:sissy 全职妈妈:stay-at-home mom 裸奔:streaking 80后:80's generation 百搭:all-match 肚皮舞:belly dance 片前广告:cinemads 角色扮演:cosplay 情侣装:couples dress 电子书:e-book 电子杂志:e-zine 胎教:fetal education 限时抢购:flash sale 合租:flat-share 期房:forward delivery housing 荧光纹身:glow tattoo 团购:group purchase 健商:HQ 扎啤:jug beer 八卦,丑闻:kiss and tell 低腰牛仔裤:low-rise jeans 泡泡袜:loose socks 裸妆:nude look 黄牛票:scalped ticket 透视装:see-through dress 扫货:shopping spree 烟熏妆:smokey-eye make-up 水货:smuggled goods 热裤:tight pants 舌钉:tongue pin 纳米技术:nanotechnology 通灵:psychic 文凭热 degree craze 反腐败 anti-corruption 联合军演 joint military drill 财政赤字 budget deficit 拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record 创造新纪录 create a new record 终生学习 lifelong learning 天气保险 weather insurance 正妹 hotty 对某人念念不忘 get the hots for 希望把好运带来给自己 touch wood 婚外恋 extramarital love; extramarital affair 职场冷暴力 emotional office abuse 赞助费 sponsorship fee 抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation 草根总统 grassroots president 点唱机 juke box 笨手笨脚 have two left feet 演艺圈 Showbiz 试点,试运行 on a trial basis 精疲力竭 be dead on one's feet 软禁 be under house arrest 拼车 car-pooling 解除好友关系 unfriend v. 发送色情短信 sexting 暴走 go ballistic 婚检 premarital check-up 天书 mumbo-jumbo 情意绵绵的 lovey-dovey 漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语) 母校 alma mater 黑马 dark horse 挥金如土 spend money like water 意外怀孕 unplanned pregnancy 人流 abortion 避孕措施 contraceptives 生殖健康 reproductive health 海外代购 overseas purchasing 试镜 screen test 访谈节目 chat show 智力竞赛节目 quiz show 武侠片 martial arts film 封面报道 cover story 跳槽 jump ship 闪婚 flash marriage 闪电约会 speeddating 闪电恋爱 whirlwind romance 刻不容缓,紧要关头 crunch time 健身 bodybuilding 遮阳伞 parasol 人渣 scouring 头等舱 first-class cabin 世界遗产名录 the world heritage list 乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability) 安乐死 euthanasia

244 评论(13)

美丽华华

流行时尚广告词:1. Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2. Obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧)3. The new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)4. We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5. Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机)6. Take time to indulge. 尽情享受吧!(雀巢冰激凌)7. The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)8. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)9. Come to where the flavor is. Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)10.To me, the past is black and white, but the future is always color. 对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋)12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋)13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡)14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子)15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机)16. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐)17. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工)18. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)19. Let’s make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子)20. No business too small, no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司) 21.M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力)22.Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡)23.Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表)24.Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信)25.Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)26.Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐)27.Connecting People.(Nokia) 科技以人为本。(诺基亚)28.A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯)29.Mosquito Bye Bye Bye. (RADAR) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)30.A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷)

251 评论(15)

壹秒钟变rabbiT

one piece一片儿小裙儿blingbling唱hiphop的人挂在胸前大串的链子can u go out with me? 可以和我交往吗?(不是可以和我出去吗)

131 评论(8)

咣脚奔跑的釹孩

be the ragev.流行, 风靡一时fashion[5fAFEn]n.样子, 方式, 流行, 风尚, 时样vt.形成, 造, 作, 把...塑造成, 使适应, 使适合, 改革, 改变prevail[pri5veil]vi.流行, 盛行, 获胜, 成功

148 评论(15)

啾啾大神

流行 popular adj 受欢迎的,普遍的简写形式为 popget popular 受欢迎,流行谢谢采纳!

180 评论(12)

sunshieeos

应该是popularity

310 评论(14)

今生无悔瓶

1、fashion英:[ˈfæʃn] 美:[ˈfæʃən]n. 时尚;时装;样式;时髦人物vt. 使用;改变;做成…的形状[网络] 型[专业] 服装 [机械工程]2、vogue英:[vəʊg] 美:[voʊg]n. 时尚;流行,时髦adj. 时髦的,流行的n. (Vogue)人名;(葡)沃格[网络] 流行的;服饰与美容[专业] 时尚 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]3、prevalent英:[ˈprevələnt] 美:[ˈprɛvələnt]adj. 流行的;普遍的,广传的[网络] 普遍的;不绝于耳[专业] 流行 [农业科学]4、fashionable英:[ˈfæʃnəbl] 美:[ˈfæʃənəbəl]adj. 流行的;时髦的;上流社会的[网络] 时尚的5、popular英:[ˈpɒpjələ(r)] 美:[ˈpɑ:pjələ(r)]adj. 流行的,通俗的;受欢迎的;大众的;普及的[网络] 流行;有销路的[专业] 通俗 [文学];流行 [艺术学];流行 [机械工程]

99 评论(12)

尘封1205

最普通的就是popular和prevalent,也可以说fashionable或in,这些都是形容词

119 评论(8)

相关问答