冰心草堂123
您好,休息室有几种说法:工作的地方一般称之为:break room, staff room, staff lounge,staff break room,或employeelounge,employeebreakroom,employeechangingroom等等。还有的公司是有附设smokinglounge(抽烟休息室)因为现在国外很多地方在公共场所是全面禁烟的,所以会另设专门可以抽烟的地方。学校一般就是:change room, rest room, locker room,或lounge。其他常见:lounge, break room,或 rest room。
umaumauhauha
crush-room[`krQFrJm]n.休息室, 走廊drawing roomn.客厅, 休息室foyer[5fCiei]n.休息室, 大厅lobby[5lCbi]n.大厅, 休息室, <美>游说议员者vi.游说议员, 经常出入休息室vt.对(议员)进行疏通retiring roomn.休息室
纯爱火乐
起居室的两种英文:lounge,living room
一、lounge
1、读音:英 [laʊndʒ] 美 [laʊndʒ]
2、意思是:n. 休息室;候机室;起居室;v. 闲荡;懒散地斜靠
3、例句:We watched television in the hotel lounge.
我们在旅馆休息室里看电视。
二、living room
1、读音:英 ['liviŋ ru:m] 美 ['lɪvɪŋ ru:m]
2、意思是:n. 起居室; 客厅
3、例句:The wall of my living room was hung with a tapestry.
我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
扩展资料
词汇用法:
1、lounge作名词时,意思是“休息处”“躺椅”“漫步”,转化为动词时,意思是“懒散地斜倚或靠坐”,表示身体放松时的舒适与安逸。引申可表示“懒散地混日子”。
2、lounge常用作不及物动词,其后常与 about 或around连用。
词汇辨析:
lounge, idle, laze, loaf, loll
这组词都可表示“无所事事”。它们之间的区别是:idle指人或物闲置无事或无目的、无意义地动作,含有指责的意味,有时也指正当的消遣; loaf指混日子或漫无目的地游荡;
lounge指懒洋洋地靠着或躺着,引申指闲逛或吊儿郎当地混日子; loll与lounge同意,但更强调懒散或无拘束的样子; laze则侧重于忙人在假日或空闲的时候闲散。
优质英语培训问答知识库