• 回答数

    5

  • 浏览数

    264

30岁男人的世界
首页 > 英语培训 > 压港英语怎么说

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

兔纸来个兔宝宝

已采纳

At present YaGang port, with 11 boat waiting at the harbor for outbound so don't know our ship on time whether can port 谢谢

压港英语怎么说

275 评论(12)

飞天小杨杨

去 金山词霸 那个里面有很多术语

170 评论(11)

猴子kami

CQD 英文全称CUSTOMARY QUICK DESPATCH,中文按港口习惯叫做卸率,是租船业务中的术语,是属于装卸率条款中的内容。 一般船东不愿意接受此条款,因为要承担很大的风险。比如压港,船期损失只有船东承担了。所以一般船东都坚持要有装卸率的。 但如果货主或租船人不了解装率或卸率,或想把风险转嫁给船东,那就坚持定这个条款。 不过,事前船东会了解这个港口的装货或卸的情况的,也会在提供的报价中考虑这个因素。 和这个术语对应的是DETENTION,就是在CQD条款下,如果因为货未备好而影响的船期,要根据DETENTION来向货主或租船人索赔损失。

94 评论(14)

瑾年凉薄

At present haven presses harbor, there are 11 boats in harbor for departure. So we do not know whether the ship on time departure.

250 评论(8)

泡菜汤Ojz

eleven boats are pressing port, waiting for launching. i'm wondering if the ship we booked can leave port on time.

320 评论(9)

相关问答