wwj快乐柠檬头
貌似好像是 Nothing Venture, Nothing Have。。。“不入虎穴焉得虎子”venture 是 风险 的意思, 字面直接翻译是 没有风险,就什么也没有。 按照中国说法就是不入虎穴焉得虎子。。。另外,这是个口语表达,书面写作时,要与套句“as the old saying goes...”连用。否者显得不规范,老外掐这个写作规范是掐的很严的,正规写作时缩写都是不允许的。。。
谁的吴邪
n.1.a new business or activityv.1.to go somewhere unpleasant, dangerous, or exciting2.to do something that is a risk3.to be brave enough to say something; used for introducing an opinion
爱吃爱疯
你是指Nothing Venture Nothing Have把~Wenture 是改为 Venture~ Venture有冒风险的意思~用常用于商业~也有敢于尝试做某事的意思~Nothing Venture Nothing Have的意思是~不敢冒险就一事无成,或者翻译为不入虎穴就焉得虎子~希望我的回答你满意啊~ 英文上的解释是~one can not expect to achieve anything if one risks nothing~如果不冒险就不可能获得辉煌的成就~
优质英语培训问答知识库