xiaoqiao945
Chinese Knot or Chinese traditional decorating Knot is a kind of characteristic folk decorations of handicraft art. Appeared in ancient time, developed in Tang and Song Dynasty (960-1229A.D.)and popularized in Ming and Qing Dynasty (1368-1911A.D.) Chinese Knot has now become a kind of elegant and colorful arts and crafts from its original practical use. The characteristic of Chinese Knot is that every knot is made of a single rope and named by its specific form and meaning. By combining different knots or other auspicious adornments(吉祥的装饰品) skillfully, an unique auspicious ornament which represents beauty, idea and wishes is formed. For example, "Full of joy". "Happiness & Longevity", "Double Happiness". "Luck and Auspiciousness as one wishes" and "Wish you a fair wind" are Chinese traditional pleasant phrases expressing warmest regards, best wishes and finest ideal. To fit in with the needs of modern life, Chinese Knot has various products. The two main series are auspicious hanging and knitting clothing adornment. Auspicious hanging includes large tapestry, big room hanging, automobile hanging etc. Knitting clothing adornment includes ring, eardrop, hand chain, necklace and other woman's special adornments. Today, people are fond of Chinese Knot for its characteristic form, colorfulness and profound meaning. 北京申奥标志是一幅中国传统手工艺品图案,即“同心结”或“中国结”,它采用的是奥林匹克五环标志的典型颜色。图案表现了一个人打太极拳的动感姿态,其简洁的动作线条蕴涵着优美、和谐及力量,寓意世界各国人民之间的团结、合作和交流。 The candidature logo features a stylized traditional Chinese handicraft pattern known as the "knot of one heart" or "Chinese folk knot', using the typical colors of the five Olympic rings. The design depicts a dynamic human figure in a stance that portrays someone doing "Taiji" or shadow boxing. The simple gesture lines symbolize the graceful, harmonious and dynamic movements that connote the unity of, cooperation among, exchange between and development for the peoples all over the world.
晓柚崽崽!
"Chinese knot" 中有千千结宋代词人张先写过“心似双丝网,中有千千结”。形容失恋后的女孩家思念故人、心事纠结的状态。在古典文学中,“结”一直象征着青年男女的缠绵情思,人类的情感有多么丰富多彩,“结”就有多么千变万化。“结”在漫长的演变过程中,被多愁善感的人们赋予了各种情感愿望。托结寓意,在汉语中,许多具有向心性聚体的要事几乎都用“结”字作喻,如:结义、结社、结拜、结盟、团结等等。而男女之间的婚姻大事,也均以“结”表达,如:结亲、结发、结婚、结合等。结是事物的开始,有始就有终,于是便有了“结果”、“结局”、“结束”。“同心结”自古以来就成为男女间表示海誓山盟的爱情信物,又如“绣带合欢结,锦衣连理文”,结饰已被民间公认为是达情感的定情之物。而“结发夫妻”也源于古人洞房花烛之夜,男女双方各取一撮长发相结以誓爱情永恒的行为,有诗云“交丝结龙凤,镂彩结云霞,一寸同心缕,百年长命花”就是生动的描写。服饰之结让人们再纵观中华服饰五千年的历史。从先民用绳结盘曲成“S”形饰于腰间始,历经了周的“绶带”,南北朝的“腰间双绮带,梦为同心结”到盛唐的“披帛结绶”、宋的“玉环绶”直至明清旗袍上的“盘扣”及传世的荷包、香囊、玉佩、扇坠、发簪等无不显示了“结”在中国传统服饰中被应用的历时之久、包罗之广。吉祥的“音结”中国结的取意如其他中国艺术般多利用自然形态、谐音而取其意,如用“吉字结”、“馨结”、“鱼结”结合就成为“吉庆有余”的结饰品,以“蝙蝠结”加上“金钱结”,可组成“福在眼前”等。以此类推又延出了“长寿安康”、“财物丰盛”、“团圆美满”、“幸福吉祥”、“喜庆欢乐”等祈福的内涵,被作为民间祝祷的符号,成为世代相传的吉祥饰物。神灵之结中国结中还有一类被认为是通神灵的法物,可达到驱邪避灾、镇凶纳吉、却阴护阳等功效,如“吉祥结”、“盘长结”等,这类“结”作为凝聚着神秘宗教观念的护身符,在民间得以广泛的应用,并形成一定的传承机制。这大概也是之所以“结”文化生生不息的缘故之一吧。时尚之结中国结的形式多为上下一致、左右对称、正反相同、首尾可以互相衔接的完整造型。一根数尺见长的彩绳通过绾、结、穿、缠、绕、编、抽等多种工艺技巧,严格地按照一定的章法循环有致、连绵不断地编制而成。如今巧手的人们看中它这种东方文化的巧妙神韵,把它重新定义为项链、手镯、耳坠、头饰、发夹等等诸如此类的服饰配件,发挥其作为典雅饰品的独立价值。特点每一个结从头到尾都是用一根丝线编结而成,每一个基本结又根据其形、意命名。把不同的结饰互相结合在一起,或用其它具有吉祥图案的饰物搭配组合,就形成了造型独特、绚丽多彩、寓意深刻、内涵丰富的中国传统吉祥装饰物品。如“吉庆有余”、“福寿双全”、“双喜临门”、“吉祥如意”、“一路风顺”出等组配,都表示热烈浓郁的美好祝福,是赞颂以及传达衷心至诚的祈求和心愿的佳作。中国结与现代生活相结合,已发展成为多个产品,其中主要有两大系列:吉祥挂饰和编结服饰。每个系列又包括多个品种,如吉祥挂饰有:大型壁挂、室内挂件、汽车挂件等;编结服饰有:戒指、耳坠、手链、项链、腰带、古典盘扣等。译文:Thousands haveSong ci poetry written "heart like double screen, have thousands". Describe the girl's house after brokenhearted, miss those worries of tangled state. In the classical literature, "and" has been the symbol of youth men and women, human emotions and lingering how rich and colorful, "and" how much is protean."And" in the long course of evolution, was sentimental people gave all sorts of feelings. Joe, "in Chinese, many of the polymer homogenous has almost all use" "important" for metaphor, such as: JieYi, association, become sworn, alliance, unity, etc. But the marriage between men and women, all with "and" expression, such as: who, loving, marriage, etc. "There are things start, beginning, then there is a" result ", "the end", "the end". "The knot from time immemorial be between men and women, the solemn pledge that love and like" tree ", with embroider dress ornaments "married, and has been recognized as a folk of the promise of emotion. "Loving couples" also from the ancients the nuptial chamber, men and women both parties all night long hair in a pinch of eternal love knot by oath, have ShiYun "into its color, rose" dragon ", one inch of rosy clouds were older, life is spent hundreds of vivid description."The dressLet people again five thousand years of Chinese costume in history. From civil knot roots into the "S" shape waist decoration, after weeks of "slantingly up", and "the waist with double chii knot, the dream is to adopt the" tang and song Shou ", the "yuhuan Shou" until the "qing cheongsam button" and handed the pouch, peiwei wek-jin and ShanZhui, hair, etc, all show "and" in traditional Chinese costume was applied in length, comprehensive range.Auspicious "sound" "Chinese knot take meaning as other Chinese art as much use natural shape, but, as homophonic word "with" ji "and" back ", "" fish" combination "become" auspicious spare ", with "the ornaments" plus "money bat", "fu in front, etc. By analogy and delay "longevity health" and "property", "big happy reunion", "happiness", "happy joy" blessing of connotation, is a folk ZhuDao symbols, become the lucky decorations for generations.The godsChinese knot in class is believed to be the general deity, also can achieve FaWu evil, evil, but the Yin and Yang najibullah armor etc, such as "lucky", "" set", such as "and" the mystery religions concept embodies the amulet, widely used in folk are formed, and inheriting the certain mechanism. This is probably "and" culture of perennial sake.The fashionChinese knot form more uniform, symmetric for, therefore, the same can link integrity. A few feet in color, and Wan through rope wear, and around, and various process skills, strictly according to certain methodicalness cycle, a continuous and compiled. Now the people saw it this song of Oriental culture, it ingeniously to redefine the necklace, bracelet, eardrop, tire, hairpin, such as apparel accessories, exert its independent value of elegant ornaments.featuresChina's"Every one from beginning to end with a silk thread knots, each basic knot and according to its shape, meaning. Each of the different acted together, or in other auspicious patterns with the decorations collocation, has formed unique, colorful, the profound connotation of rich and the traditional Chinese auspicious decoration items. Such as "more happy", "fushou", "number", "good luck", "propose" etc, the warmest matched stack of full-bodied wishes and sincere sincere message is the praise of our prayers and wishes. Chinese knot, combined with modern life has become more products, which are mainly two series: lucky is hanged adorn and knitting clothing. Each series include varieties, such as auspicious is hanged adorn have: large hanging, indoor pendant, auto hang etc, Knitting clothing: rings, necklaces, bracelets, eardrop, belts, classic dish buckles etc. 希望能帮到你吧~
davidzeng168
中国结的英文为Chinese knot。
一、读音
英 [tʃaɪˈni:z nɔt];美 [tʃaɪˈniz nɑt]。
二、重点词汇
1、Chinese
英 [ˌtʃaɪˈni:z];美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]。
n.中文;汉语;华人;中国人。
adj.中国的;中文的;中国人的;中国话的。
2、knot
英 [nɒt];美 [nɑ:t]。
n.结,绳结,结节,(装饰用的)花结,蝴蝶结。
vt.& vi.把……打结,把……连结。
三、例句
1、中国结艺术研究及其在现代图案设计中的运用。
Study on Chinese Knot Art and Utilization in Modern Pattern Design.
2、中国结是中国传统的喜庆结。
The Chinese knot is the Chinese tradition jubilation knot.
3、中国结缕草属植物地上部分形态类型多样性。
Morphological diversity of above-ground part of Zoysia spp. in China.
4、NEXT建筑事务所称,这座桥是以莫比乌斯带和中国结造型为设计原型,大桥长150米、高24米。
NEXT says the bridge,which is modelled after the M 246; bius strip and Chinese knots,will have a total span of more than 150 metres and will be 24 metres high.
5、中国结编法怎么做,不是很长。
How to make Chinese fancy knots,not too long.
Knot相关拓展:
knot的基本意思是“(使)打结”,即把某物系在......上,打领带等。knot用作及物动词时接名词或代词作宾语,可用于被动结构;用作不及物动词时主动形式常有被动意义。knot的过去式、过去分词均为knotted。
knot的词汇搭配:
1、knot the laces 把鞋带系紧。
2、knot one's tie 打领结。
3、knot easily 容易打结。
4、knot firmly 系紧。
5、knot loosely 系得松。
后颈伤痕
Chinese knotting (Chinese: 中国结; pinyin: Zhōngguó jié) is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty (960-1279 AD) in China. It was later popularized in the Ming). The art is also referred to as Chinese traditional decorative knots.[1] In other cultures, it is known as "Decorative knots".Chinese knots are usually lanyard type arrangements where 2 cords enter from the top of the knot and 2 cords leave from the bottom. The knots are usually double-layered and symmetrical.[2]HistoryA Chinese knotArchaeological studies indicate that the art of tying knots dates back to prehistoric times. Recent discoveries include 100,000-year old bone needles used for sewing and bodkins, which were used to untie knots. However, due to the delicate nature of the medium, few examples of prehistoric Chinese knotting exist today. Some of the earliest evidence of knotting have been preserved on bronze vessels of the Warring States period (481–221 BCE), Buddhist carvings of the Northern Dynasties period (317–581) and on silk paintings during the Western Han period (206 BCE–CE6).Further references to knotting have also been found in literature, poetry and the private letters of some of the most infamous rulers of China. In the 18th century, one book that talked extensively about the art was Dream of the Red Chamber.[3]The phenomenon of knot tying continued to steadily evolve over the course of thousands of years with the development of more sophisticated techniques and increasingly intricate woven patterns. During the Qing Dynasty (1644–1911) knotting finally broke from its pure folklore status, becoming an acceptable art form in Chinese society and reached the pinnacle of its success. Knotting continued to flourish up until about the end of imperial China and the founding of the Republic of China in 1911 AD when China began its modernization period.[1] From 1912 to the end of the Cultural Revolution in 1976, the art of Chinese knotting was almost lost.[1]In the late 1970s, a resurgence of interest occurred in Taiwan, largely due to the efforts of Lydia Chen (Chen Hsia-Sheng 陈夏盛) of the National Palace Museum who founded the Chinese Knotting Promotion Center. In the 1980s, Mrs. Chen focused her energies on the knotting artifacts preserved during the Qing Dynasty. Currently, Chinese knotting enjoys wide popularity in Taiwan with numerous specialty shops to be found.
dp73711528
Chinese knotting 中国结 Chinese knotting is a decorative handicraft art that began as a form of Chinese folk art in the Tang and Song Dynasty (960-1279 AD) in China. The art is also referred to as Chinese traditional decorative knots. In other cultures, it is known as "Decorativeknots". 中国结是一种自唐宋时期开始兴起的民俗艺术,也被称为中国传统绳结艺术。在其他国家,类似的工艺品称为装饰性绳结。