• 回答数

    5

  • 浏览数

    233

魔戒之love
首页 > 英语培训 > 授权委托书英文书

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

莎菲娜娜

已采纳

如果被委托人做出违背国家法律的任何权益,委托人有权终止委托协议。在当下社会,委托书在我们处理事务上出现的频率越来越高,相信很多朋友都对写委托书感到非常苦恼吧,下面是我为大家整理的英文授权委托书,仅供参考,大家一起来看看吧。

Vollmacht

Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)

an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)

Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.

Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.

Ort, Datum

(Unterschrift des Vollmachtgebers)

Ort, Datum

(Unterschrift des Vollmachtnehmers)

本授权委托书声明:我 (姓名) 系 (投标单位名称)的法人代表,现授权委托 (单位名称)的 (姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加 工程项目的投标活动。代理人在开标、评标、合同谈判过程中所签署的一切文件和处理与之有关的'一切事务,我均予以承认。代理人: 性别: 年龄:

单 位: 部门: 职务:

代理人无转委权。特此委托。

投标单位: (盖章)

法定代表人: (签字或盖章)

日期 年 月 日

The Letter of Authorization (Power of Attorney)

I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.

[Signature to be authorized] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address]

[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]

By [Signature] [Date]

[Print signature in English] [Print E-mail address]

[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]

[Print address]

兹全权委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:

Xxxxxx(签字样本)

Xxxxxx(签字样本)

以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。

Xxxx 有限公司 董事长:Xxx(签字)

(公司印章)

200X年X月X日

授权委托书英文书

342 评论(9)

疯中之子

a power of attorney标准

238 评论(8)

1号女王

委托书的英文:letter of attorney、power of attorney

词汇解析:

1、letter of attorney

英文发音:[ˈletə(r) ɒv əˈtɜːni]

中文释义:代理人授权书;委任状;委托书

例句:

The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.

授权委托书必须记明委托事项和权限。

2、power of attorney

英文发音:[ˌpaʊər əv əˈtɜːni]

中文释义:(商业或金融等事务的)代表权,代理权;授权书;委托书

例句:

His solicitor is granted power of attorney.

给他的律师(初级的)授于委托书。

扩展资料

词汇解析:

1、attorney

英文发音:əˈtɜːni]

中文释义:n.律师(尤指代表当事人出庭者);(业务或法律事务上的)代理人

例句:

He needed to consult with an attorney

他需要找个律师咨询一下。

2、power

英文发音:[ˈpaʊə(r)]

中文释义:n.控制力;影响力;操纵力;统治;政权;能力;机会

例句:

The Prime Minister has the power to dismiss and appoint senior ministers

首相有权任免高级部长。

302 评论(13)

2012骏马飞驰

warrant 真的(*^__^*) 嘻嘻……

119 评论(13)

晴天夹心

授权书在英文中有两种形式,即LetterofAuthorization(LOA),比较通用,招标投标书翻译时用这个。另一个是PowerofAttorney(POA),使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)

209 评论(14)

相关问答