dragonyanyan
有五种表达:huge crowds of people、a sea of people、the sea of humanity、People mountain people sea、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
一、huge crowds of people
读音:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
例句:
When hearing People mountain people sea ( huge crowds of people) the firsttime, he got its cultural connotation immediately.
在第一次听到people mountain people sea(人山人海)时,他便立即领悟了其中的文化内涵。
二、a sea of people
读音:英 [ə siː ɒv ˈpiːpl] 美 [ə siː əv ˈpiːpl]
例句:
Today, I am already arrived at "Kwun Yam Temple", a very lively sea of people here!
今天我很早就到达观音庙,这里人山人海非常的热闹!
三、the sea of humanity
读音:英 [ðə siː ɒv hjuːˈmænəti] 美 [ðə siː əv hjuːˈmænəti]
例句:
I hope in the future, we are in the vast sea of humanity, from a person who belongs to the river to find his shadow.
希望在将来,我们在茫茫人海中,能从一个人身上找出他属于的江河影子。
四、People mountain people sea
读音:英 [ˈpiːpl ˈmaʊntən ˈpiːpl siː] 美 [ˈpiːpl ˈmaʊntn ˈpiːpl siː]
例句:
On national day, there are people mountain people sea in Zhongshan park.
国庆节那天,中山公园里人山人海。
五、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
释义:人多得像海洋中的水和山上的岩石(指人山人海)。
不想吃成胖嘟嘟
人山人海 1.a sea of people [faces] 2.huge crowds of people 3.the sea of humanity (in a crowd) 4.crowded conditions 例句: 1.早早的,街上已是人山人海了. Early,the street is a sea of people. 2.广州火车站可说是人山人海. The Guangzhou train station is a literally a sea of humanity.
起舞徘徊风露下
huge crowds of people
读法:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
词汇解析:
huge的基本意思是“巨大的,庞大的”,修饰具体名词时多指体积或数量大,修饰抽象名词时指程度大。
crowd的基本意思是“人群”,指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。(复数crowds)
people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式。泛指“人们”时其前不加定冠词the。
扩展资料
crowd词语用法:
crowd是可数名词,其基本意思是许多人围在一起,即“人群”,可指“听众”“观众”等。
crowd还可用作量词,后接“of+复数名词”表示“一群人”“一堆事物”。
crowd作主语时,其谓语动词可用单数,也可用复数。强调集体时用单数,强调个人时用复数。在现代英语特别是美式英语中,其谓语动词通常用单数。
crowd与定冠词the连用,可表示“百姓,群众”。
词汇搭配:
a large crowd of 一大群的
follow the crowd 随大流
crowd around 围拢,聚集在…周围
光头强329
人山人海:有人直译为:People mountain people sea. 这就是"中国英文",老外很难理解。他们指"人多"时,通常只说:"There is a large crowd of people."如果看到电影院门前大排长龙,也只说:"There is (was) a long movie line."不过在诗词用语(poetic expression)裏,老外也有使用:"a (the) sea of faces",颇有咱的"人山人海"的味道。例如:Looking out upon the sea of faces, Mr. A delivered a touching speech.(望著一片人山人海的听众,A先生发表一篇动人的演说。)Standing at his podium, President Clinton saw a sea of faces waving at him.(克林顿总统站在讲台上看到人山人海的人群挥手向他致意。)。可见,说话者通常要在台上或高处,才有"人海"的感觉。因此,可以说:"I saw a sea of faces from the top of the building. "但在平地的人群中,就不说:"I saw the sea of faces."也不说:"There is a sea of faces."只说:"I saw a large crowd of people."reference:
打豆打豆
人山人海的英文:
the mountain of faces and the sea of faces
[解释]
形容人聚集得非常多。
[例子]
Huge crowds of people were at the square, and many people were standing on high places delivering speeches.
广场上人山人海,还有很多人站在高处发表演讲。
参考例句:
A sea of faces
人山人海
An innumerable throng of people
人山人海
The square was aswarm with people
广场上人山人海的。
For three consecutive days, thousands of people crowded the place to see the young man painting the Buddha.
就这样,一连三天,观众人山人海,把瓦官寺挤得水泄不通。