• 回答数

    4

  • 浏览数

    339

风荷丽景
首页 > 英语培训 > 怎么自学英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

meisha2345

已采纳

你应该先把英语学好,然后才说翻译的事。因为翻译比直接说出英文还难。因为两个语种根本不同,要翻的准确是非常困难的。

怎么自学英语翻译

290 评论(8)

天晴小姐8755

现在很多人都在自学英语,那么如何才能自学英语呢?下面是我为你整理的自学英语的高效方法,希望大家喜欢!

养英语思维

听英语语音的时候尽量不看书,还要注意语感,模仿人物的语音语调。对于长句子,还要注意它的断句、句子结构等。平时用英英词典翻译,培养自己的英语思维方式。用英英字典不仅可以了解这个词的意思,同时可以看到它是怎么用的,有时候还会遇上一些生词,然后再查下去,可以连环学单词。

创造语言环境

如果有条件,就和身边的外国人交朋友,多用英语沟通。如果接触不到外国人,在家干其他事情的时候就把自己常看的英语电影大声放出来,在上学上班的路上把英语的作品听起来,这样就把自己放在一个英语语言的环境中了。

听说不分家

听:

建议先从会议演讲和美剧入手。因为演讲稿的语法比较规整,而且发音标准清晰。美剧的台词比较生活化,实用性强。固定每天不少于1个小时,精听加泛听。

说:要千方百计找母语是英语的人说话,给自己创造一个标准的语境。不要怕开口,不要怕说错,其实,虽然语法不正确,但意思对方多数还是能理解。

读:英文阅读,要找合适自己水平的材料或者感兴趣的领域内的学习材料。

写:首先,要做大量阅读,训练美式思维。具体来说,就是遇到很好的句子,抄下来,并且经常翻开来去读。第二,找一个双语读物,最初版本一定要是英语。然后,先不要看它的英文内容,拿着它的中文翻译去一句一句倒翻成英文。然后再去看原版,看看人家是如何写的,用的什么词,什么表达方式。

娱乐学习并存

选择与日常生活比较贴近,故事情节强的影视剧,比如《老友记》、《绝望主妇》、《摩登家庭》等。因为美剧可以作为一个很好的生活口语索材来源。

1、看一遍带字幕的版本,熟悉剧情,查找学习字幕中出现的生词。

2、第二遍,只看英文字幕,尽力去翻译,去理解。

3、第三遍,跟着剧中的人物,重复台词,学习他们的语速语气与表达方式。

4、脱离字幕,只靠听,能接住台词为佳。

1,享受孤独

自学英语是很孤独的,尤其是零基础。因为你要从最基础的发音开始练起,别人都是在考试四六级。所以你要享受一个人的武林。

2,心态最重要

学习英语贵在心态好,不要和别人去比较英语水平,只要追求自己每天进步一点点就可以。享受学习英语的乐趣。如果心态浮躁的时候第一时间不要质疑自己的水平怎样,而是听一首安静的歌曲摒除浮躁。

3,学好英语第一步是发音

发音标准就会得到别人的赞赏,你内心就会感到喜悦。这样就会自信。所以我建议自学的战友第一时间要去练习发音,不要马上去记单词或者语法。因为这两样如果你兴趣没达到一定的境界很容易产生放弃的心理。这样自学成功就会有难度。

4,多看美剧

由于我们在国内没有很好的学习环境,只有通过美剧去了解美国人的思维习惯和生活方式,这样你会慢慢懂得学习语言是要了解他们的文化,如果不懂他们文化,那你学20年还是一门外语。推荐《老友记》和《绝望的主妇》两部美剧,如果你想提高自学英语兴趣,建议看《破产姐妹》搞笑段子很多。

5,坚持下去

不管是在头条上还是微信公众号我几乎每天都在分享英语,最重要点就是把坚持当做习惯,因为我明白如果放弃,那么我之前所有的努力都是白费,所以战友既然选择了就不要轻易说放弃。

一、培养学生自主学习的习惯英语是一门交际性语言,能听懂、大胆开口说是关键。在课堂教学中教师应尽量用英语组织教学,紧凑安排对话表演、小组讨论、适当的朗读背诵,促使学生自主地去听、去说、去读,时间一长便养成了主动听、说、读的好习惯。另外,备用英语纠错本、英语随笔本,加强读写习惯的培养也很重要。教师要想培养学生养成良好的阅读习惯,应先引导学生精读教材中的课文,给学生一些能直接从原文中找到答案或进行判断的题目,再给出需要对原文进行分析、简单判断的题目,最后给出需深层推理找主题思想或根据原文判断表达是否正确的试题。这种阶梯式的训练方式有利于阅读习惯的养成。我常指导学生在课外阅读生词率不超过3%的文章,阅读中鼓励学生善于运用词典,及时解决阅读中遇到生词的问题,长期坚持,学生就养成了勤于用词典的习惯。同时培养学生根据上下文推测某个词在句子中含义的习惯同等重要,学生养成了阅读中处理生词的好习惯,阅读能力定会迅速提高。

二、教授学生自主学习的方法良好的学习方法,能够使学生更好的发挥天赋和能力。教师在教学中应注重学生自主学习能力的培养,让他们有更多自主学习、独立思考的时间和空间,让学生习得如何在学习中去获得知识的方法。

三、激发学生自主学习的兴趣自主学习过程有可能枯燥乏味,有可能困难重重,教师应及时为他们的学习过程添色加彩。苏霍姆林斯基认为,学生的成功体验来源于两个因素:一是自己获得知识、技能的价值感的满足,这是内在因素;二是别人的表扬、奖励所带来的荣誉感的满足,这是外在因素。教学中一个鼓励的眼神,一句表扬的话,都会无形中为学生的自主学习呐喊助威;课堂中读准一个英语单词,掌握一个英语短语,运用一个英语句子,理解一篇英语短文,书写一篇连贯的作文,进行一个简短的表演,学生会在教师为他们搭建的平台上时时感受到成功带来的乐趣,体验到自主学习的愉悦。自主学习过程中的一个个成功点便会变成他们成长历程中的一个个加油站。

322 评论(14)

浪费粮食的满福

翻译首先从最基本的开始。首先要学习英语的语法。例如五种基本句型。特殊句式。一些非谓语动词的表达方法。然后从简单句开始学起。要把握翻译的技巧。把复杂的剧情简单化。抽出中心成分。当然,这个也是熟能生巧的。

265 评论(12)

大嘴闯天下

如何学好英语,提高英语水平,是当前很多人困惑的问题。其实,学好英语并不是一件难事,关键在于要掌握好的学习方法。学习方法自然是因人而异、因时而异的。中国外文局教育培训中心提醒您,其实方法本身无所谓好与坏,关键就看它能否完美地与 个人相结合,提高学习效率,如果一套方法能够激发你的学习兴趣,提高学习效率的话,以后要做的就是坚持下去。方法 1.翻译理论要不要看事实上,要想学好翻译,对于一个没有基本翻译理论的人来说,建议还是学一下翻译理论,因为那上面会讲被动变主动,词性的转换啦等,而这对于一个非英语专业的人来说,是有必要的。也是一条捷径,否则很多人则是一个字一翻,不是翻译意思了。比如有人翻译的good good study, day day up。这样的书一般城市的书店都有的。当然,也有牛人,英语水平很好,看了英语就能翻译出贴切的汉语,或反之,那就没有必要这么做了。 2、翻译怎么提高历史上的大翻译家,比我们条件要差得多,但是学得成就不比我们差,因为人家有好的方法,那就是吃透一本书,翻译好它。建议新手可以拿来这样的一本书,一页页地看,一点点地翻,翻译了比较,比较了记住,这样才有提高。就像做飞行员一样,只有飞行了多少个小时之后,才能真正开客机,要不你会开掉下来。口译听力也是如此,一般交替传译要精听150-200盘磁带,而同传则是2000盘才能做起来。注意,这里是精听,泛听不包括在内的。想想吧,一个人要听2000盘磁带是什么概念?翻译也是如此,一般能达到翻译技能的水平,要翻译3-5万字的量;要达到技巧的水平,要翻译的量达到10-15万的量,问问你翻译了多少 3,、语法要不要学我认为一个好翻译,没有语法观念是不行的,因为翻译出来的句子要是不合语法规则,老外看了就会觉得你的水平不好,起码觉得你有问题。因为说起来,英语是语法呈显性的语言(这里指的汉译英)。 4.翻译证书要不要考还是考下证书为好,因为有了证书,你的砸门砖才有了,否则,一般不易入行。因为你没有东西证明你有这个水平。做笔译的可以考考国家二级笔译。口译的也可以国家人事部的二级口译。注意:如果你想做好,二级口译或笔译只是你的一个上进的过程中的路标,不是终点。 5.有了证书是不是能做翻译了回答是:It depends!有了证书,没有实战经验,你就是新人,你得像海绵一样到处去学习。比如你可以结交翻译人员,请他们介绍经验。再就是利用网络,去学习。一次我翻译到专利的汉译英,没有英语的范本怎么办?去网上找! 6.刚开始能不能做自由人翻译刚开始,除非你是自己专业水平高,英语又好,那自然好。可是如果不是,还是到翻译公司做做,因为那里有规范的翻译培训,等自己水平高了,再去做自由人。一个有三年以上翻译经验的人很难找的,找到了年薪就不会低。现在你是用自己的便宜身价换经验,以后是以经验换大洋。付出去的东西,总会有收回来的时候,等式左右应该是相等的。 7.什么最重要个人体会就是be open!向任何人学习,在任何地方学习。这么多的论坛,这么多的牛人,为什么不学呢。学翻译就得是杂家,你学的英语,但你得知道碳酸氢钠怎么说,汽车发动机冲程是怎么回事。你要是懒人,没有一颗好奇心,那最好别做翻译。 8.词汇量重要么重要,没有词汇,那你的翻译就是不行。因为词汇量代表一个人的思维能力,British Prime Minister, Winston Churchill,有90,000词汇量,相当高了,因为比较起来,莎士比亚才16,000,狄更斯才50,000,一个英语专业八级的学生,是13,000,而一个受过良好教育的英美国人,词汇量为25,000。但是词汇是要积累的,很难想象一个只有5000词汇的人能翻译好东西,因为找不到可以用来表达你想表达意思的词。尤其是做口译的,没有一定的词汇是不行的。要见一词就有想记住它的欲望。

297 评论(15)

相关问答