• 回答数

    6

  • 浏览数

    131

沅希Angela8
首页 > 英语培训 > 幸运儿翻译成英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

方吉咕咕咕

已采纳

意思是幸运儿。

这是一种比喻的手法。在我们日常生活中,经常借用动物或颜色的特征来形容人的特性的词语,不过这种比喻经常会因 语言、文化背景的不同而赋予了不同的含义。

扩展资料:

因为中西文化的不同,中西方人给动物和颜色的文化附加意义也是有很大不同的。在中国有人听见 You are a lucky dog。必然生气,但在英语中 lucky dog 是“幸运儿”;“爱物及乌”的英语表达是 Love me, love my dog.“风水轮流转”的英语表达是Every dog has his day. 在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。

幸运儿翻译成英文

82 评论(11)

甜品达人范范

在英语中 lucky dog 是“幸运儿”。

lucky dog

英 [ˈlʌki dɔɡ]   美 [ˈlʌki dɔɡ]

n.幸运儿

1、Upon my soul, that future captain of mine is a lucky dog.

说真话, 我那位未来船长真是一个交运的家伙.

2、You are a lucky dog!

你真幸运!你是我的一切。

3、Ian is a lucky dog; his wife has just inherited a small fortune.

伊恩是个幸运儿,他妻子刚刚继承了一笔财产

4、Did you hear that Bob got a scholarship? What a lucky dog!

听没听说鲍勃得了奖学金? 他真幸运!

5、A sly, lucky, gay dog

狡猾之徒、幸运儿、快乐的家伙

237 评论(11)

lucy一只鱼

Lucky dog

相关语法:

1、S+be+~

He's proud of being so lucky.

他为如此走运而骄傲。

2、S+be+~+ prep .-phrase

He was lucky at cards.

他的牌运好。

3、S+be+~+to- v

You were lucky to escape punishment.

你幸运地逃过了惩罚。

4、S+be+~+that/if-clause

The squirrel was lucky that it missed being caught.

那只松鼠很幸运,没有被抓住。

5、It is/was+~+for sb+that-clause

It is lucky for you that he didn't see it.

他没有看见它,是你幸运。

扩展资料

同近义词

1successful 核心词汇

英 [sək'sesfl]   美 [sək'sesfl]

adj. 成功的;圆满的

She made a successful debut.

她初次登台获得成功。

2、timely 常用词汇

英 ['taɪmli]   美 ['taɪmli]

adj. 及时的;适时的

adv. 及时的

What we expected is nothing less than a timely payment.

及时付款正是我们所盼望的。

238 评论(11)

JasonZhou520

a lucky dog

97 评论(14)

水墲月心时

a lucky dog。这句话意思不是“你是一只幸运狗”,而是用lucky dog 来形容一个非常好运的人。在单词dog中,字母d的发音是/d/,字母o的发音是/ɔ/,字母g的发音是/g/,这样下来就是dog。

在西方,“dog”的身份不仅仅是宠物这么简单,大多数的情况下,他们扮演的甚至是家人的角色。狗狗在西方文明中受到的尊重,通过语言,就已经展示出来了。大量使用“dog”的词组和句子都是充满了褒义和善意的表达。

在西方,狗有着仅次于人的地位,它是可以用来形容人的。例句:你真是个幸运儿!英文表达You are a lucky dog!

扩展资料:

幸运儿的反义词表达是:倒霉蛋。

1、poor fish:愚蠢而又可怜的家伙,其中fish的有关意思是n. 鱼;鱼肉;笨蛋;新手;新囚犯;v. 钓鱼;捕鱼;摸索;搜寻。例句:He is a poor fish.他是个倒霉蛋。

2、an odd fish:古怪的人,难以理解的人 。例句:He's a bit of an odd fish —he's never been out of his house for years.他这个人很古怪——多年来深居简出。

另外,a big dog 指的是“大人物”,work like a dog意思是“非常努力地工作,拼命工作”。

98 评论(8)

亿万资金

释义:幸运儿。

1、 读音:[ˈlʌki dɔɡ]

2、 造句:

I'm a lucky dog and I love my country.

我是个幸运儿,我爱我的国家。

Mary: Wonderful! You're a lucky dog.

玛丽:太棒了。你真是个幸运儿。

You've won the lottery again? You lucky dog!

你又中乐透彩了?你这家伙真幸运!

3、其他用动物表示的习语:

①.猫狗:rain cats and dogs,下倾盆大雨

例句:

In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everyone got soaked.

野餐进行到中间,下起了倾盆大雨,大家身上都湿透了。

②.鸭:play ducks and drakes,乱用金钱

例句:

You have no right to play ducks and drakes with money that has been entrusted to you.

你无权挥霍大家交付给你的钱。

③.鸡:turn chicken,胆怯

例句:

He turned chicken and backed out.

他害怕起来,不干了。

④.马:talk horse,吹牛

例句:

Don’t believe him; he’s just talking horse.

别信他,他在吹牛。

⑤.狐狸:play fox,耍滑头

例句:

A lazy student, in order to play truant, may play fox, pretending to be ill—to have a stomachache, for example.

懒惰学生为了逃学会装假,自称生病,比方说肚子痛。

⑥.孔雀:play the peacock炫耀

例句:

What kinds of people often play the peacock? Vain people do.哪一种人常常炫耀自己?虚荣心强的人就会这样做。

⑦.火鸡:talk turkey,实话实说

例句:

Don’t beat about the bush. Let’s talk turkey. The matter has to be settled.

别转弯抹角了,让我们谈正经的吧,事情该马上解决了。

⑧.狼:cry wolf,愚弄他人,故意吓人

例句:

To cry wolf is to give false alarm.

喊狼来了就是发假警报。

222 评论(9)

相关问答