小快手337
有一下几种:1.People mountain people sea (这相对来说有点中文式的翻译)2.a sea of people3.Huge crowds of people(这虽没有山、海一样,但也形容人多)以上几种可以供你选择,希望对你有所帮助
超级懒喵喵
这句话主要理解几个单词的意思circus是马戏或者马戏团,attract 是吸引,huge大量,crowds是人群,整句话意思即:这个马戏团正在吸引着大量的人(观众)。望采纳哟!
若曦0518
有五种表达:huge crowds of people、a sea of people、the sea of humanity、People mountain people sea、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
一、huge crowds of people
读音:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
例句:
When hearing People mountain people sea ( huge crowds of people) the firsttime, he got its cultural connotation immediately.
在第一次听到people mountain people sea(人山人海)时,他便立即领悟了其中的文化内涵。
二、a sea of people
读音:英 [ə siː ɒv ˈpiːpl] 美 [ə siː əv ˈpiːpl]
例句:
Today, I am already arrived at "Kwun Yam Temple", a very lively sea of people here!
今天我很早就到达观音庙,这里人山人海非常的热闹!
三、the sea of humanity
读音:英 [ðə siː ɒv hjuːˈmænəti] 美 [ðə siː əv hjuːˈmænəti]
例句:
I hope in the future, we are in the vast sea of humanity, from a person who belongs to the river to find his shadow.
希望在将来,我们在茫茫人海中,能从一个人身上找出他属于的江河影子。
四、People mountain people sea
读音:英 [ˈpiːpl ˈmaʊntən ˈpiːpl siː] 美 [ˈpiːpl ˈmaʊntn ˈpiːpl siː]
例句:
On national day, there are people mountain people sea in Zhongshan park.
国庆节那天,中山公园里人山人海。
五、the tremendous number of people as much as waters in the ocean and rocks on the mountain
释义:人多得像海洋中的水和山上的岩石(指人山人海)。
bismarck66
The circus is attracting huge crowds.翻译:马戏团吸引了大批的观众。这里注意是crowd作为群体名词也是有复数的,从意义上说,crowds是形容形形色色的人群,通常人数会比crowd更多。
七碗爱玉味
huge crowds of people
读法:英 [hjuːdʒ kraʊdz ɒv ˈpiːpl] 美 [hjuːdʒ kraʊdz əv ˈpiːpl]
词汇解析:
huge的基本意思是“巨大的,庞大的”,修饰具体名词时多指体积或数量大,修饰抽象名词时指程度大。
crowd的基本意思是“人群”,指毫无秩序地挤在一起的人群, 含有混乱、拥挤的意味。(复数crowds)
people的基本意思是“人,人们”,是集体名词,没有复数形式。泛指“人们”时其前不加定冠词the。
扩展资料
crowd词语用法:
crowd是可数名词,其基本意思是许多人围在一起,即“人群”,可指“听众”“观众”等。
crowd还可用作量词,后接“of+复数名词”表示“一群人”“一堆事物”。
crowd作主语时,其谓语动词可用单数,也可用复数。强调集体时用单数,强调个人时用复数。在现代英语特别是美式英语中,其谓语动词通常用单数。
crowd与定冠词the连用,可表示“百姓,群众”。
词汇搭配:
a large crowd of 一大群的
follow the crowd 随大流
crowd around 围拢,聚集在…周围