• 回答数

    8

  • 浏览数

    202

西湖草莓
首页 > 英语培训 > 牙痛的英语单词

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开着拖拉机飚车

已采纳

toothache

n.  牙痛,牙疼;

例句:

I've got a toothache.我牙疼。

A toothache racked my jaw.  牙疼使我的下巴难受极了.

牙痛的英语单词

359 评论(11)

吃得圆圆的

have toothache

238 评论(11)

聪明的达人安

have toothache 是对的,英语书上的

82 评论(8)

刘彦热茶

牙疼英语toothache。

toothache,英语单词,常用作为名词使用,意为“ [口腔] 牙痛”。

a toothache 牙痛 ; 牙疼 ; 一次牙疼;Lucie toothache 露西牙痛;Lucy toothache 露西牙痛aerodontalgia toothache 牙痛;Sports Toothache 牙疼;anemopyretic toothache 风热牙痛;toothache remedies 治疗牙痛;cough toothache 牙疼;The Toothache 对牙疼。

Her face swelled up with the toothache.

她的面孔由于牙痛而肿了起来。

It is important to see your dentist if you have toothache.

这是很重要的,看看你的牙医如果你有牙痛。

Well, suffer then. If you have a toothache, you have to go to the dentist.

那么,你就忍着吧。如果你牙痛,你应该去看牙医的。

以上内容参考:百度百科-toothache

317 评论(11)

吾竟谁陈

have a toothache 和have toothache 都对。

在英国英语中,toothache(牙痛)、stomachache(胃痛)、backache(背痛)等属于不可数名词。而在美国英语中,这些名词如果指的是一次具体的疼痛,则仍然当作可数名词。

一、含义

n. 牙痛。

二、用法‘

作名词含有牙痛,牙疼;变形等意思。toothache,英语单词,名词,意为“ [口腔] 牙痛”。

Ice water aggravated my toothache.

冰水使我的牙痛加重了。

The old man had to endure a toothache.

这位老人不得不忍受牙痛。

扩展资料:

近义词:odontalgia。临近单词:toothbrush、tooth、Toothache、toothache drop。

一、odontalgia

1、含义:n. 齿痛;牙痛。

2、用法

Keywords Acupuncture;Point;Hegu;Odontalgia;

关键词针刺;穴;合谷;牙痛;

二、toothbrush

1、含义:n. 牙刷。

2、用法

My toothbrush is losing its bristles.

我的牙刷掉毛。

三、tooth

1、含义:n. 牙齿;齿状物;粗糙表面;嗜好(复)teeth: 有效手段.。

2、用法

I was fitted an artificial tooth by the dentist.

牙医给我镶了颗假牙。

四、Toothache.

1、含义:牙痛。

2、用法

I've suffered agonies with toothache.

我遭受牙痛之苦。

五、toothache drop

1、含义:牙痛滴剂。

2、用法

He said he would drop her like a hot potato.

他说他会把她像烫手的东西一样迫不及待地扔掉。

160 评论(13)

小鱼果MM

toothache 牙痛

262 评论(11)

雨林之声

牙痛的英语单词是toothache,详细信息如下:toothache 英 [ˈtu:θeɪk] 美 [ˈtuθˌek] n.牙痛,牙疼例句:This painkiller has slightly alleviated my toothache. 这种止痛药略微减了一些我的牙痛。

116 评论(9)

上官雨霖

have a toothache 和have toothache 都对。

在英国英语中,toothache(牙痛)、stomachache(胃痛)、backache(背痛)等属于不可数名词。而在美国英语中,这些名词如果指的是一次具体的疼痛,则仍然当作可数名词。

ache,既可作动词又可作名词,作动词时意为“疼痛;渴望;哀痛,怜悯;感到痛苦”。作名词时意为“(身体某部位的)疼痛;痛苦(一种恼人或苦乐参半的情感)”。

扩展资料

美式英语和英式英语在发音和语调方面的区别:

1、 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。

而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。

2、 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。

3、当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。

类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。

4、 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。

5、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

109 评论(8)

相关问答