粒粒soso
通常电影方面的花絮的确是feature They were little more than a farcical sidelight of the giant international St.Louis Expo held the same year. 这次奥运会只能算做当年同时举行的规模宏大的圣路易斯国际博览会一段令人发笑的花絮。楼主很有钻研精神嘛...这些人说的"花絮"都没错,只是在不同的语境下使用不同的单词罢了.sidelight这个单词更带有一些"意外的"的含义.而titbit这个单词则更多用于新闻界,例如我们每天看的报纸里面的"花边新闻".倘若你问电影里面的"花絮",那么必然是feature了.
WongQueenie
拍摄花絮的英文翻译是Filming。
英 [fɪlmɪŋ] 美 [fɪlmɪŋ]
n. 拍摄电影; 薄膜形成;
v. 拍摄(film的ing形式); 以薄膜覆盖;
1. He sat in on much of the filming and early editing.
他在旁参与了大量拍摄和初期剪辑工作。
2. During the filming, Curtis fell in love with his co-star, Christine Kaufmann.
在电影摄制过程中,柯蒂斯爱上了同他联袂主演的明星克里斯汀·考夫曼。
3. She spent two years in South Florida researching and filming her documentary.
她花了两年时间在佛罗里达州南部做研究,拍摄纪录片。
4. Painful memories were dragged up for Tina during the filming.
在拍摄过程中蒂娜又被勾起了那些痛苦回忆。
5. The images were captured by TV crews filming outside the base.
这些影像是电视剧组人员在外景地拍摄的。
妮子125940
"拍摄花絮"用英文怎样讲:Behind the scene幕后: behind the scenes; backstage 花絮: titbits; interesting sidelig 例句:Many of you might know behind the scene stories and many like me might have a vagueidea. 有许多人知道其中的原理,当然也有像我这样只有模糊概念的人。
单眼皮姐姐
花絮可以是拍摄时候NG的画面,拍片子过程中经常听到导演喊NG,就是说不好,让演员再一次。也可以是拍摄休息时,工作人员、演员的一些有意思的事。
比喻各种有趣的零碎新闻。多用做新闻报导的标题。萧乾《一本褪色的相册·未带地图的旅人》:“联络官每天都举行新闻发布会,但‘透露’的都是些花絮,诸如三巨头午餐席上的菜谱。”如:大会花絮;球场花絮。
扩展资料:
相似的单词:
片花在节目开始时没有推广节目的艺术广告。一般来说,一个节目中会有三个以上的片花,它们是穿插在节目中间的各个部分。例如,每三、五分钟就会在《百家讲坛》中播放一段解释性视频。在电视剧的整体包装中,片花在切换镜头时使用的固定模式的过渡效果。
片花和花絮的主要区别在于时间和内容。片花为电影的自我广告,包括一个简短的故事介绍,时刻和旁白。
优质英语培训问答知识库