• 回答数

    5

  • 浏览数

    285

纽约纽约k
首页 > 英语培训 > 英文茅台酒版本

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

中国式话

已采纳

有。94年茅台正标文字为贵州茅台酒,中国贵州茅台酒厂出品(繁体),下方字母500mL单位为大小混写,最下方一行黑色字体较细。有一个KWEICHOW CHINA英文标识。茅台酒,贵州省遵义市仁怀市茅台镇特产,中国国家地理标志产品。茅台酒是中国的传统特产酒。与苏格兰威士忌、法国科涅克白兰地齐名的世界三大蒸馏酒。

英文茅台酒版本

253 评论(13)

雪绒花05

茅台酒的英文就是MOUTAI liquor。

上世纪贵州茅台酒走出国门,当时用的拼音式KWEICHOW MOUTAI就是英文名称。1958中国政府正式批准《现代汉语拼音方案》,但贵州茅台已经享誉世界,便没有改名的必要,所以MOUTAI这个英文说法便延续下来了。

茅台酒的保护历史

1996年,茅台酒工艺被确定为国家机密加以保护。

2001年,茅台酒传统工艺列入国家级首批物质文化遗产。

2006年,国务院批准将“茅台酒传统酿造工艺”列入首批国家级非物质文化遗产名录,并申报世界非物质文化遗产。

2003年2月14日,原国家质检总局批准对“茅台酒”实施原产地域产品保护。

2013年3月28日,原国家质检总局批准调整“茅台酒”地理标志产品保护名称和保护范围。

258 评论(10)

漫游的Alice

“国酒茅台”,英文为“KWEICHOWMOUTAI”。“MOUTAI”是茅台酒的国际注册商标,并非汉语拼音。最初外国人读“茅台”二字就这样发音,考虑到此读音在国际上已具知名度,干脆就给茅台酒取了这个音译名。以前的我们国家没有规范汉语拼音的国际音标时,一些专有名词的英文译法都是根据外国人的发音习惯来写的,如北京:PEKING,天津:TIENTSIN。现在地名都规范地用汉字的汉语拼音来拼写了(香港,澳门等除外)。一些约定俗成的老专有名词就保留了以前的译法。“KWEICHOWMOUTAI”这样的写法更能体现它悠久的闻名历史和国际知名度。

82 评论(9)

秋刀鱼与禹

茅台酒是:Moutai五粮液是:Wulingye

321 评论(13)

把你的锅盖盖好

茅台好象就是maotai 五粮液就是wuliangye

225 评论(13)

相关问答