angeldevil82
不像“护照/Passport” 这样直接有中英文对应单词,它是一个Certificate,然后在其中注明该聘请的具体内容。如果按中文习惯弄,那就译成“Certificate of Acknowledgment". 而acknowledgment单独也可作为《认可证书》解。对于正式证书来说,其中的内容也很重要,建议发中文稿上来讨论。
驾驶马桶去飞行
聘书:letter of appointment 礼书;the book of Chinese marriage rite.以上回答供您参考!希望对您有所帮助!杭州图书馆
宝哥哥艺涵
聘书:The letter of appointment of the wedding礼书:Wedding in the book of Rites希望回答对您有帮助!祝您在新的一年里一切顺利!蛇年大吉!