我是小鹿呀
China's First Lunar Probe Blasts offChina launched its first lunar probeon Wednesday, the first step into its ambitiousthree-stage moon mission, marking a new milestonein the country's space exploration history. The circumlunarsatellite Chang'e-1 blasted off on a Long March 3A carrier rocket at 6:05 p.m. from the No. 3 launching tower in the Xichang Satellite Launch Center of southwestern Sichuan Province. Hundreds of domestic reporters, more than 2,000 tourists from all over the country, and space experts from Japan, Germany, Italy and other countries invited by the Chinese space authorities gathered at the launch center to see the historic moment. "The launch was very successful, and everything is proceeding just as planned," said Wu Ji, director of the Space Science and Applied Research Center under the Chinese Academy of Sciences (CAS). Chang'e-1 separated from carrier rocket at 6:29 p.m. and entered into a 16-hour orbitat 205 kilometers perigee and 50,930 kilometers apogee, according to the Beijing Aerospace Control Center (BACC). Chang'e-1 is so far the most sophisticatedsatellite China has ever built. Scientists will maneuver it at least 10 times before it arrives in the moon's orbit. China's Shenzhou VI manned spacecraft was maneuvered three times by scientists in the flight control center.
我是蜜桃桃
The satellite is refers around revolves the natural heavenly body orthe artificial heavenly body which on the planetary orbit moves. The Moon is the most obvious natural satellite example.In solarsystem,besides Mercury and Venus,other planets all has the naturalsatellite.The solar system known natural satellite total (did notcalculate constitution planet link fragment) at least has 40.Thenatural satellite is the finger ring circles the planet revolution thestar,but the planet is surrounding the star revolution. 卫星是指在围绕行星轨道上运行的天然天体或人造天体. 月球就是最明显的天然卫星的例子.在太阳系里,除水星和金星外,其他行星都有天然卫星.太阳系已知的天然卫星总数(不算构成行星环的碎块)至少有40颗.天然卫星是指环绕行星运转的星球,而行星又环绕着恒星运转.
甜田心ttx
After the Shenzhou-9 spacecraft has landed safely at the main landing area in northern China's Inner Mongolia autonomous region,China's manned space docking mission between Shenzhou-9 spacecraft and Tiangong-1lab module has achieved a complete success. Today, three astronauts who fulfilled China's first manned space docking safely returned to earth, and they all are in good physical condition. While in the capsule, the astronauts reported to the command center "We have return, and we feel good." 神舟九号飞船于中国北方内蒙古自治区的着陆区安全着陆后,神九载人与天宫一号实验舱对接任务取得了圆满成功。今天,三名完成中国首次载人航天飞船对接的宇航员安全返回地球,他们的身体状况都很好。在太空舱里的时候,宇航员像指挥中心报告:”我们回来了,而且感觉很好。“The successful rendezvous and docking between the target orbiter Tiangong-1 and the Shenzhou-9 spacecraft marks a significant breakthrough in China's space docking technology, and it also marks decisive progress in fulfilling the second strategic target of China's manned space progress. The success of the procedure shows that China has completely grasped space rendezvous and docking technologies and the country is fully capable of transporting humans and cargo to an orbiter in space, which is essential for the country's plans to build a space station around 2020.交会对接目标人造卫星天宫一号和神舟飞船之间的成功交会对接,标志着中国太空对接技术的一个重大突破,这也标志着中国载人航天工程进展中第二个战略目标的实现的决定性进展。这一过程的成功表明,中国已经完全掌握空间交会对接技术,而且已经完全能够将人类和货物运送到太空中的轨道飞行器,这对我国在2020年左右建立空间站的计划是必不可少的。
优质英语培训问答知识库