lifeierwawa
我是英语教师 。读英语原著,第一,可以使自己的写作更为地道,第二,可以了解西方国家文化习俗等,第三,可以扩大自己的视野,第四,对考英美文学很有好处。读总比不读要好很多!
我是基里连科
看原著能够提高词汇量,更加熟悉语法,培养语感,提高理解能力,在一些方面也有助于写作。还不仅学了英语,也增了见识啊!我觉得读书读到不懂的单词就查,可提高词汇量。最好能把书读完,但不必要求速度,读细一点,不熟悉和常见的句子记一下,多读几遍增加语感。另外,一定要理解内容。其实得针对你的能力和水平挑书,能力稍差一些的可读少年(不是儿童)版的福尔摩斯,哈利波特等。好一些的可读世界名著如狄更斯的雾都孤儿,以及汤姆。索耶历险记等,了解一些特别用法。另外可以看一些简单的外国肥皂剧或喜剧,来练口语。(好比经典的老友记等)
超越经典65
一、避免被错误的翻译误导从目前国内翻译市场的现状来看,很多原版书的翻译质量不容乐观。即使是由国内知名出版社翻译的国外知名畅销书,译文也往往存在不少问题。二、体验英语文学的语言美在汉语言写作中,我们会用上各种各样的修辞手法,比喻、拟人、排比等,在英语写作中也同样如此,许多作家在写作中都会用到头韵、双关等修辞来达到一种韵律美和节奏美的效果,这一点在翻译版本中却很难体现。三、感受英语中的文化底蕴在英语著作中,许多大师喜欢引经据典,或用暗喻来与大家所熟知的典故遥相呼应,许多词语和句子的表达都有多层涵义,阅读原著,有助于加深我们对西方历史、文化习俗,宗教及神话故事的了解。来自伊莱英语的经验。
青帝织锦
它会告诉你,人,应该如何生活,奋斗,告诉你,什么才是壮丽的青春,什么是无悔的人生。只知道那是我不曾了解的世界,不理解的人物内心,以及人与人之间错综复杂的关系。它们都不能直接给你的考试带来分数,反而会影响正常的功课。可以当作典型、典范的也不多!″经"是万古不变的!"典"是一时,一事比较突出而已!
作品本身也肯定能使你的阅读和写作能力得到迅速提高,而许多经典作品可说也是我们学习写作的很好范文。才那么有才气,而且变成伟大的政治家,和他读了很多遍的资治通鉴有关啊。除了能让我稍微多懂点知识,增加点所谓的气质之外,暂时还没有发挥更大的作用。
增加气质;工作以后汲取经验,放松自我;老年以后纯粹爱好,喜欢就看。一本书,一个人。一剖情,一段缘。百年沧桑无限情,教我步步涉人性。何曾不是?书是美容的必要投入,书是最好的颜值担当。读书愈多,容颜必改。所谓腹有诗书气自华。也给人如沫春风的感觉。如今这个浮躁的社会,能静下心来阅读的人真的不多了。
读古今中外的经典除了明理开智,更重要的是知道自己并非特例,便能坦然面对低谷和孤独。增长视野见知,学会多方面思考问题,启迪智慧,陶冶情操。借古论今!借古人经验给后人来个启迪!读起来总是怪怪的,充满了翻译体,译文及其不自然,流畅。西方文化主要有三个方面的来源,一是古罗马古希腊,二是圣经,三是莎士比亚。
翻译的版本太多,不好看,很多都是翻译者自己强加的特别是传统的以语法教学为主线的英语课本,编写思路都是从简单的词、简单的句型开始。当学会读原著并加以模仿,你说出来写出来的东西自然更高大上,主要的是更地道。
优质英语培训问答知识库